﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>柘木</title>
    <description>柘木的博客-Mtime时光网</description>
    <link>http://www.mtime.com/my/995923/</link>
    <pubDate>Tue, 29 Dec 2009 21:55:50 GMT</pubDate>
    <docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
    <item>
      <title>冬日之光（神之沉默）——大师观摩课，故而言语苍白，颠三倒四</title>
      <description>&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;一直以来，对伯格曼的电影有一种强烈的惧怕感，以至于每次都觉得没有做好心理准备。在我的印象中，那种黑白色调的沉重，所探讨母题的严肃，使得伯格曼几乎不可触碰。最近，我的电脑抽风，只能勉强放压缩碟，其他视频统统看不了。伯格曼就在这样的情况下，从我抽屉底被翻找出来。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 《冬日之光》里，每场对话，每个场景，都近乎是画面形式的学术讨论。演员的脸正对着你，将你也卷入艰难的思考之中。每场对话都精彩绝伦，无论是关于神的沉默，还是关于爱。犹记得那位女教师长信中的一句话（不是原话，我的记忆）：上帝啊，如果你赐予我的生命予意义，那么我愿意成为你顺从的奴隶，让我为了某人而活。而牧师，那样严酷的脸和语调，那样深含的痛苦与怀疑，指着自己一生的事业，圣坛上耶稣受难的躯体，情不自禁地呢喃：多么荒谬的图景！最绝妙的是电影中皮疹、风寒这些细节的设计，琐碎、平凡却富于象征意义。结尾那个残疾的神职人员，他对上帝所受的肉体痛苦与被抛弃的心灵痛苦所做的辨证思考，让我感到无比愉悦。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;拿什么来救赎？为何我会陷于如此悲惨的境地？空旷的教堂，无人解答，人世本是一场迷局，一切清晰的坚固的最后似乎都成了假象。看完之后，觉得我对伯格曼的惧怕有增无减，只是变成了高山仰止的那种敬畏。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 电影中那种柔光，那样旖旎地打在人物或疑惑或痛苦或哭泣或虔诚的脸上，让人联想起抛光过的大理石的质感，冷静坚硬中饱含悲悯。我对黑白片的迷恋，又一次无可救药。&lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/995923/blog/1961096/</link>
      <author>柘木</author>
      <pubDate>Fri, 12 Jun 2009 05:26:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>nick cave——murder dallads专辑（音乐中的杀伐与性感）</title>
      <description>&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 最近疯魔了，为这几首歌。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;FONT color=#000080 size=4&gt;&lt;STRONG&gt;Nick Cave尼克．凯夫（以下文字来源于网络）&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#000080 size=4&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;这位苍白、忧郁的死亡摇滚王子是欧洲地下音乐圈内教父级的人物，1984年，他组建了“坏种”(The Bad Seeds)乐队，并开始开拓新的音乐领域。凯夫和“坏种”乐队创造了一种兼备野蛮和凄美的音乐，这是一种不同寻常的声响，是布鲁斯、乡谣、歌剧和艺术摇滚的混合物。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 1996年，他出版了《谋杀歌谣》专辑。这张传统的谋杀歌谣实在魅力无穷，深深浸淫于传统的蓝草音乐、乡村乐、民谣和旧日歌谣的氛围中。整张专辑充满了各式各样的罪恶和叛逆。在他黑暗的故事中有一种让时光停滞的感觉，仿佛这些故事是从被长久遗忘的废墟里发掘出来的。他的歌可能不会让人感到愉悦，他的音乐也似乎与时代不合拍，但这正是他的魅力所在。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 该专辑的名称很简单：《谋杀歌谣》，被认为是“10首歌以同样的方式结尾”，体现了一种对死亡的奇妙感觉，同时也不乏幽默感。无论是传统歌谣还是原创歌谣，都充分表现了凯夫风格，他创作了其音乐生涯中最黑暗、最令人困扰和最佳的作品。该专辑是当年的最佳专辑之一，是一张由绝对出色的艺术家创作的伟大的专辑。96年，他因该专辑被MTV音乐奖评为最佳男艺术家，但他婉拒了该荣誉，解释是：他不想与别人竞争，因为艺术是很主观的。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; where the wild roses grow&lt;/P&gt;
&lt;DIV&gt;they call me the wild rose 他们叫我野玫瑰 &lt;BR&gt;but my name was elisa day 但我的名字叫做elisa day &lt;BR&gt;why they call me it i do not know 我不知道他们为什么这么叫我 &lt;BR&gt;for my name was elisa day 因为我的名字叫做elisa day &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;BR&gt;from the first day i saw i knew she was the one 第一天见到，我就知道她是唯一&lt;BR&gt;as she stared in my eyes and smiled 当她看见我的眼睛并且微笑 &lt;BR&gt;for her lips were the colour of the roses 她的嘴唇是玫瑰的颜色 &lt;BR&gt;that grew down the river, all bloody and wild 那些长在河边的玫瑰，血红的，野气的 &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;BR&gt;when he knocked on my door and entered the room 当他敲响我的门走进房间 &lt;BR&gt;my trembling subsided in his sure embrace 在他坚定的拥抱中的战栗平息了 &lt;BR&gt;he would be my first man, and with a careful hand 他将是我的第一个男人，他用手轻轻 &lt;BR&gt;he wiped at the tears that ran down my face 擦去从我脸上滑落的泪水 &lt;BR&gt;they call me the wild rose 他们叫我野玫瑰 &lt;BR&gt;but my name was elisa day 但我的名字叫做elisa day &lt;BR&gt;why they call me it i do not know 我不知道他们为什么这么叫我 &lt;BR&gt;for my name was elisa day 因为我的名字叫做elisa day &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;BR&gt;from the first day i saw i knew she was the one 第一天见到，我就知道她是唯一&lt;BR&gt;on the second day i brought her a flower 第二天我带给她一朵花 &lt;BR&gt;she was more beautiful than any woman i'd seen 她比我所有曾见过的女人都要美丽 &lt;BR&gt;i said, "do you know where the wild roses grow 我说：“你是否知道何处的野玫瑰长得 &lt;BR&gt;so sweet and scarlet and free? " 如此甜美、鲜红和自由？”&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;BR&gt;on the second day he came with a single red rose 第二天他带来一朵孤独的红玫瑰 &lt;BR&gt;said: "will you give me your loss and your sorrow?" 说：“你是否愿意把你的失落和悲伤交给我？”&lt;BR&gt;i nodded my head, as i lay on the bed 我点头，在床上躺下 &lt;BR&gt;he said, "if i show you the roses will you follow?" 他说：“如果我指给你看那些玫瑰你是否会跟着我来？” &lt;BR&gt;they call me the wild rose 他们叫我野玫瑰 &lt;BR&gt;but my name was elisa day 但我的名字叫做elisa day &lt;BR&gt;why they call me it i do not know 我不知道他们为什么这么叫我 &lt;BR&gt;for my name was elisa day 因为我的名字叫做elisa day &lt;BR&gt;on the third day he took me to the river 第三天他带我去了那条河边 &lt;BR&gt;he showed me the roses and we kissed 让我看那些玫瑰然后我们接吻 &lt;BR&gt;and the last thing i heard was a muttered word 我最后听到的一句呢喃 &lt;BR&gt;as he stood smiling above me with a rock in his fist 当他手里拿着一块石头笑着站在我上面 &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;BR&gt;on the last day i took her where the wild roses grow 最后一天我带她到野玫瑰生长的地方 &lt;BR&gt;and she lay on the bank, the wind light as a thief 她躺在河堤上，连风也轻飘得不敢惊动她 &lt;BR&gt;as i kissed her goodbye, i said, "all beauty must die" 当我向 她吻别，我说“美的归宿终是死亡” &lt;BR&gt;and lent down and planted a rose between her teeth 我种了一朵玫瑰在她的唇间 &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;BR&gt;they call me the wild rose 他们叫我野玫瑰 &lt;BR&gt;but my name was elisa day 但我的名字叫做elisa day &lt;BR&gt;why they call me it i do not know 我不知道他们为什么这么叫我 &lt;BR&gt;for my name was elisa day 因为我的名字叫做elisa day &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;IMG src="http://img2.mtime.com/mg/2009/20/42b3f47b-047d-4662-9d38-74deabb84a17.jpg"&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;
&lt;P class=m1&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;/DIV&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/995923/blog/1890782/</link>
      <author>柘木</author>
      <pubDate>Sat, 16 May 2009 04:34:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>跑步与红外套——《儿子的房间》</title>
      <description>&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 我天资愚钝，四肢僵硬，极不擅长体育运动，大部分的自卑感来自于对自己身体的不满。跑步于我来说，真是一个救赎。我每隔一段时间就会痛下决心，勒令自己坚持跑步，希望借此改变自己萎靡的精神状态，希望重建自律的生活，结果却屡战屡败。因此我衷心羡慕电影中儿子与父亲跑步的场景，两个人，那样欢心。那件火样的红色套头衫，在轻言细语中灼痛了我的眼睛。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 真是令人嫉妒的幸福，一家四口，过着平静温暖的生活。父亲是个心理医生，冷静，是他的职业素养，也是整部电影的一个基调。病人们日复一日地向他倾诉痛苦，有的言语荒诞、有的举止疯狂、有的无聊透顶。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 平缓的钢琴曲，终于走到了时间的某个节点上，生活或者说命运，开了一个残酷的玩笑。儿子潜水时出了意外。看那钉子一寸寸将至爱之人的面目锁住，所能做的也只是沉默的悲痛。电影对失去儿子的这个家庭的心理刻画非常的细腻。父亲觉得自己无法胜任自己的工作，怀疑上帝，一遍又一遍地设想：如果那天我没有接到那个病人的电话，我没有出诊，如果我和安德烈按计划去跑步，如果。。。。。&amp;nbsp; 姐姐艾琳和男友分手，球场上愤怒打人，试衣服时忽然难以抑制奔涌而出的泪水。母亲坚持想见一见那位寄情书给儿子的女孩，想象着儿子和女孩曾经的种种。一切的一切，真实地打动了我的心，生活本来就是这样平静而又无奈。情绪，在一种刻意的节制中蔓延，便带着一种水滴石穿的力量。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 忽觉词穷。电影末尾那一首《By This River》，带着一点忧伤，一如已经逝去的那些事那些人；又带着一点欣慰，轻轻地漂浮在日出的海岸上。&lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/995923/blog/1890661/</link>
      <author>柘木</author>
      <pubDate>Sat, 16 May 2009 03:47:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>对电影《盲目的向日葵》的一句话影评</title>
      <description>卷头发的小男孩真是可爱。那个年轻的执事身上依稀有克罗德神父（巴黎圣母院）的影子，尽管不那么狠决。</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/995923/blog/1875080/</link>
      <author>柘木</author>
      <pubDate>Sat, 09 May 2009 13:26:06 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>夜观《琵琶记》</title>
      <description>&amp;nbsp; 今天会老校区去看昆曲《琵琶记》。记得当年上朱惠国老师的古代文学史时提到这部元曲，我便一直不喜欢这部戏的内容，觉得整个剧本逻辑不通，赵五娘的孝太过苦情，蔡伯喈的无奈太让人厌恶。不过看昆曲，故事性的东西不可苛求，看到计镇华、梁谷音老师的精彩表演，太明白舞台自有其精彩。一灯独照，满堂喝彩，惊见计镇华老师饰演的“公公”眼角有泪，方明白什么是入戏，什么是动情。</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/995923/blog/1811587/</link>
      <author>柘木</author>
      <pubDate>Tue, 14 Apr 2009 14:29:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Megaera</title>
      <description>&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Megaera，希腊神话中的复仇女神。她一手执火把寻找一切罪恶之人，一手握匕首刺入仇人的胸膛。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 这真是一个浪漫的形象，苦难与激情，救赎与堕落，耻辱与光荣在这里深切地纠缠。我丝毫不否认，我偏好复仇者的故事，偏好那种反击的智谋与力量。今天看了两部电影：《少年汉尼拔》、《汉尼拔》，后一部的最后十几分钟让我恶心了一小会。比起老练的食人魔，一个年轻的复仇者无疑尚有一些可爱之处（这似乎是一个屡试不爽的惯用伎俩，用杀人狂魔的童年阴影来解释一切，包括无法解释的恶行）。食人，就像是复仇的一个仪式，为了被吃的妹妹，为了被生生夺走的爱。于是少年汉尼拔的每次尝试，每次摔倒，每次成功都能小小地刺激一下观众，观众偷偷地喜欢着他。那少年刀锋般苍白的脸，水波般平静的语调，声嘶力竭的每一个夜晚，一点一点积聚着复仇那一刻的灵魂的重生，尽管这重生是朝着魔鬼奔去。M，那是米莎。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 为了你爱的人，你能走多远？这是电影《the last house on the left》预告片中的一句话。这部片子间接改编自伯格曼的《处女泉》。少女被残忍地杀害，凶手却来到受害人父母家中。杀害一个无辜少女与疯狂的复仇，这两种暴行之间有什么区别？从这个意义上来说甘地的存在，真是一个奇迹。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 现代社会，是一个讲求规则的社会，个人的激情暴力必须被集体（法规）的冷性暴力所替代。但复仇的激情之火却不甘熄灭，在荧幕上，在人们的想象中蔓延。怎样达到公正？是顺乎民意还是顺乎法律？几乎所有罪案片都必须引入这个讨论，结果却只是一片永恒的喧嚣，一如要比较情感与理智谁优谁劣。在弗里茨·朗的《凶手M》中有一个经典的场景，一场出色的戏仿：由黑社会成员、妓女、受害者家属等组成的陪审团对杀童犯进行的有模有样的私审，甚至为嫌疑人准备了辩护律师。但结果是不言自明的，大众渴望复仇，无法接受因为精神病而赦免罪人。复仇女神永远高举着火炬，而且并不准备放下匕首，立地成佛。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;IMG src="http://img2.mtime.com/mg/2009/20/9091b615-f0e9-4687-a468-269ec771e4c9.jpg"&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/995923/blog/1807232/</link>
      <author>柘木</author>
      <pubDate>Sun, 12 Apr 2009 14:57:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>火车与爱情——浪漫、激情、悲怆等人类知觉与速度的关系</title>
      <description>&lt;P class=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/P&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 火车，是一个振奋知觉的迁徙工具，它的声音、动作、体积总是令人遐想。围绕火车发生的爱情故事，因而也总是带着一点忧伤和致命的浪漫。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 人生中的偶然相遇，摆脱了日常的令人生厌的必然，变成记忆中一条闪闪发光的轨迹，尽管曾经满怀恐惧、战战兢兢、痛苦万状。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 1、安娜·卡列尼娜——始于此，终于此&lt;IMG src="http://img2.mtime.com/mg/2008/49/8255bda8-18a4-4053-8cfd-ccdcc1cc49a9.jpg"&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 2、&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; LETTER-SPACING: 0.4pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;西伯利亚理发师——机器的轰鸣声和令人沉醉的莫扎特&lt;IMG src="http://img2.mtime.com/mg/2008/49/23812b93-519e-4215-bfb6-d00ceae91c6d.jpg"&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; LETTER-SPACING: 0.4pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;&amp;nbsp; &lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; LETTER-SPACING: 0.4pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 3、&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; LETTER-SPACING: 0.4pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;小偷——爱情的幻觉、“又一个四百击”（朋友语）&lt;IMG src="http://img2.mtime.com/mg/2008/49/5f1dc3ae-106e-4679-bf24-c4ec25bab82a.jpg"&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; LETTER-SPACING: 0.4pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; LETTER-SPACING: 0.4pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; LETTER-SPACING: 0.4pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; LETTER-SPACING: 0.4pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;&amp;nbsp; 
&lt;P class=para&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; LETTER-SPACING: 0.4pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: Arial"&gt;4、日出之前——“谈”恋爱&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=para&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; LETTER-SPACING: 0.4pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: Arial"&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Verdana"&gt;&lt;IMG src="http://img2.mtime.com/mg/2008/49/9f40e28d-5486-46f5-a684-c5d4a7665463.jpg"&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; LETTER-SPACING: 0.4pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/DIV&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/995923/blog/1557408/</link>
      <author>柘木</author>
      <pubDate>Sun, 30 Nov 2008 02:59:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>西班牙的安东尼奥.班德拉斯</title>
      <description>&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;FONT color=#dfdfdf&gt; 多年前，第一次看好莱坞电影《佐罗的面具》，凯瑟琳·泽塔·琼斯惊人的美艳让我满怀嫉妒艳羡，而那匹把佐罗屁股摔成两瓣的坏马也使人忍俊不禁。班德拉斯饰演的佐罗，黑风衣、黑面罩，挥舞着正义的长剑奔驰而去，热烈得象夏日升腾的火焰，狂野得象草原上的一阵风（不过再不羁的风也难以抵挡爱情的魔力）。少年时，直率、简单，迷人的英雄主义和浪漫情怀从屏幕裹挟而来，无力抵挡。不知不觉记住了他的名字，安东尼奥.班德拉斯。不经意间，又看了《贝隆夫人》，给我双重惊喜。这居然是个音乐剧，而且还有班德拉斯。片子开头，他坐在咖啡馆，一连串串的音符喷涌而出，感觉真是奇妙。为了体验那种顺滑畅快，我好几次刷牙的时候偷偷尝试发小舌音。&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#dfdfdf&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 也许是，无心插柳柳才会成荫。后来看的《墨西哥往事》，简直就是“不疯魔不成活，几把吉他狂射子弹，那种夸张让人心惊肉跳。我只好和友人捶胸顿足，感叹一部烂片真是毁人不倦。《独领风潮 Take the lead 》里他虽然舞姿潇洒，眼神炯炯，但在一部着意描写街头文化与高雅文化的融合的青春舞蹈剧里，他就像是一个束手束脚的人偶，机械地演绎着好莱坞似的迷人风情。《夜访吸血鬼》中，他的角色莫名其妙，形象也乱七八糟，完全比不上布拉德比特和汤姆克鲁斯。对种种失望，感叹之余我只愿归罪于好莱坞电影产业，使他如此单薄，仿佛他只是空洞地性感着，带着现代社会渴求着的“半原始的野性”。&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#dfdfdf&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 现在回过头想想，如果我不喜欢阿莫多瓦，如果我没有在适当的时间看到《捆着你绑着你》，我也不会像现在这样迷恋这张脸这个人。《捆着你绑着你》并不是一个很正常的电影，引起过很多争议。一个从精神病院放出来的年青人溜进心仪的女演员的家中，将她绑了起来，影片的结尾女主角爱上了他。女权主义者的抗议无法让我停止喜欢这部电影，将片中爱情解释为斯德哥尔摩综合症更是苍白而又荒谬。我惊异地重新发现了班德拉斯，原来他曾经是这样，如此单纯无惧，散发着一种致命的美丽气息。他是一个小偷、一个疯子、一个入室绑架犯，一个无可救药的浪漫主义者。庸俗的道德评判在他身上无用武之地，当他画出那幅爱情地图的时候，修女也要意乱情迷；当他为心中的爱人头破血流，乌黑的眼眶注视着你，一场爱情的发生便如此自然。阿莫多瓦影像中的西班牙，迷乱颠倒，色彩斑斓。女人（变性人）红色的裙摆摇曳生姿，生活的苦楚便在这摆动中一点一点蕴染成动人的情致。在《欲望规则》，班德拉斯饰演了安东尼奥，“我想占有他的一切”的欲望使他杀死了爱人的情人胡安。这是一个缓缓进行的极端的故事，一如既往的充满了道德争论点，又一如既往的坦率而毫不悔改。“我只是想看看你”“从我在酒吧看见你，我就知道我将付出什么样的代价”，听到这些话，几乎没有观众会谴责安东尼奥是个杀人犯。也许每个渴望爱的人，内心都曾隐秘地期盼过一份热烈得让人灼烧的感情，期盼过一个人全心全意永不分离。在这个没有神话的时代，爱情神话有一种几近悲怆的美丽。西班牙的安东尼奥.班德拉斯，对照在好莱坞的他，只余一声长长的叹息。&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#dfdfdf&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 有的演员年轻时并不惊艳，可是经过时间的洗礼，各大导演的折磨，到了中年却仿若陈酿，香味醇厚，脱胎换骨，最典型的例子就是刘德华、梁朝伟、张曼玉了；有的演员一出道就宛若虹光现世，风生水起，但很快就应了好花不常开好景不长在这句老话，最后落得个黯然收场。班德拉斯要归于哪一类呢？他的脸一如既往的美，岁月甚至使他更加性感，可是我却不敢想，还能在屏幕上看见那种纯洁——只与美有关。&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#dfdfdf&gt;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#0449a6&gt;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;IMG src="http://img2.mtime.com/mg/2008/47/0de50da1-52dd-4ffc-aa9b-626e9532c9de.jpg"&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/995923/blog/1542327/</link>
      <author>柘木</author>
      <pubDate>Wed, 19 Nov 2008 12:07:00 GMT</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>