﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>周黎明</title>
    <description>周黎明的博客-Mtime时光网</description>
    <link>http://www.mtime.com/my/617855/</link>
    <pubDate>Fri, 01 Jan 2010 13:14:52 GMT</pubDate>
    <docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
    <item>
      <title>爬格子之年终盘点</title>
      <description>&lt;P&gt;2009年大概不是我影评写作量最大的一年。一直想拓宽写作范围，所以经常不接受电影类的约稿。其次，年底工作重心转移，写作的时间大大减少。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;以下三个“板块”，仅是跟电影或明星沾边的文章，还有大约一半是纯社会和文化评论，暂时没有时间整理。除了《看电影》专栏，其他的中文文章以小豆腐块为主；英文的文章里，有些是大块头，一些也是短平快，从标题看不出来。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT size=4&gt;看电影专栏&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;1月上：钱德勒和马洛（2008年12月完成）&lt;BR&gt;1月下：植入式广告（2008年12月完成）&lt;BR&gt;2月上：豪华盛宴的残羹剩饭（好莱坞编剧为何罢工）&lt;BR&gt;2月下：好莱坞拥抱宝莱坞（暨奥斯卡分析预测）&lt;BR&gt;3月上：印度电影&lt;BR&gt;3月下：泰国电影（上篇）&lt;BR&gt;4月上专栏：泰国电影（下篇）&lt;BR&gt;4月下专栏：《南京！南京！》影评&lt;BR&gt;5月上专栏：仪式和电影&lt;BR&gt;5月下专栏：菲律宾电影&lt;BR&gt;6月上专栏：《天水围的日与夜》影评&lt;BR&gt;6月下专栏：越南电影&lt;BR&gt;7月上专栏：华人电影&lt;BR&gt;7月下专栏：神兵天降&lt;BR&gt;8月上专栏：影像重塑城市形象&lt;BR&gt;8月下专栏：电影vs旅游（上）&lt;BR&gt;9月上专栏：电影vs旅游（下）&lt;BR&gt;9月下专栏：银幕上的记者&lt;BR&gt;10月上专栏：植入式广告之二&lt;BR&gt;10月下专栏：电影中的男性美&lt;BR&gt;11月上专栏：银幕恶棍&lt;BR&gt;11月下专栏：电影诗人与诗人电影&lt;BR&gt;12月下专栏：未写&lt;BR&gt;12月下专栏：明星代言&lt;BR&gt;2010年（已完成）&lt;BR&gt;1月上：未写&lt;BR&gt;1月下：你知道瑙莱坞吗？&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT size=4&gt;其他中文文章&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;：（多半是约稿，或是讲座或节目的稿子）&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;中国的武侠 世界的武侠&lt;BR&gt;贫民窟的奇迹 东西撞击的火花&lt;BR&gt;点评八部男性疯狂影片&lt;BR&gt;点评奥斯卡：好莱坞的宝莱坞之夜&lt;BR&gt;央视讲座：《21点》《美国角斗士》《减肥部落》&lt;BR&gt;央视讲座：《穿越墙洞》《淘汰》《狗狗向前冲》&lt;BR&gt;黄文杰新书《陷落的电影江湖》序&lt;BR&gt;影像中的广州（这是论文，其中包括几篇看电影专栏文章的内容）&lt;BR&gt;《星际迷航》：以大见小&lt;BR&gt;迈克尔，我们的迈克尔·杰克逊&lt;BR&gt;老偶像vs新偶像&lt;BR&gt;中西对应点&lt;BR&gt;《佳片有约》：解读《当幸福来敲门》&lt;BR&gt;为采访Will Smith设计中英文问题（最终并未采访）&lt;BR&gt;亚洲的好莱坞进程&lt;BR&gt;金屋藏娇为哪般（明星为何不愿暴露配偶）&lt;BR&gt;《达达》：当镜头爱上主角&lt;BR&gt;《建国大业》影评（未公开）&lt;BR&gt;《风声》：各人心怀鬼胎，各人竞相出彩&lt;BR&gt;电影逻辑之好人坏人&lt;BR&gt;央视内部刊物：电视节目创新&lt;BR&gt;《十月围城》影评：将精神注入动作&lt;BR&gt;《三枪拍案惊奇》影评（看电影的非专栏）&lt;BR&gt;赵本山的大手笔&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT size=4&gt;英文文章：&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;《疯狂的赛车》影评&lt;BR&gt;中国男性美&lt;BR&gt;银幕上的张爱玲&lt;BR&gt;女星嫁入豪门&lt;BR&gt;两部南京大屠杀影片的简评&lt;BR&gt;张靓颖亮相Oprah show&lt;BR&gt;戛纳述评&lt;BR&gt;英伦组合（6月30日演唱会）&lt;BR&gt;传媒电影奖：一篇许鞍华，一篇旧瓶装新酒&lt;BR&gt;MJ对中国的影响&lt;BR&gt;张一白专访&lt;BR&gt;酒井法子和哈日现象&lt;BR&gt;电影的中西偏差&lt;BR&gt;章子怡独家专访&lt;BR&gt;史上最长的肥皂剧&lt;BR&gt;创意产业的前景&lt;BR&gt;贺岁档四部影片简评&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;其中，X-Ray专栏文章有——&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;章子怡的沙滩照片&lt;BR&gt;解析《贫民富翁》&lt;BR&gt;田亮演雷锋&lt;BR&gt;章子怡辱华事件&lt;BR&gt;明星国籍&lt;BR&gt;明星吸毒&lt;BR&gt;刘德华为何不承认妻子&lt;BR&gt;从快女看中国现状&lt;BR&gt;混血儿娄婧&lt;BR&gt;BT网站被关&lt;BR&gt;网络黑社会&lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/617855/blog/3030885/</link>
      <author>周黎明</author>
      <pubDate>Fri, 25 Dec 2009 08:00:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>陈数的简爱</title>
      <description>&lt;P&gt;&lt;IMG alt="" src="http://i1.sinaimg.cn/ent/f/gjdjyjane/U2223P28T19D4281F289DT20091127160219.jpg"&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial size=3&gt;陈数要演简爱，我有一担心：这么高雅的气质、倾城的相貌，演plain Jane（不怎么漂亮的简）是不是反差太大了一点？明星牺牲相貌以证明演技，这种事儿多了去了，但多半得牺牲到底，往丑八怪的路上走到极致。可简爱虽不漂亮，但也不丑，而且她的相貌是这个人物形象的有机部分，陈数究竟怎样来演绎这个经典的女性形象？&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;看完她主演的《&lt;A href="http://fifid.com/search/%E7%AE%80%E7%88%B1?src=yb_qsal&amp;amp;utm_source=yb_qsal&amp;amp;utm_medium=link" target=_blank&gt;简爱&lt;/A&gt;》（国家大剧院话剧场，12月10-23日，我看的是9号晚的彩排），不仅疑惑解开了，而且被感动得一塌糊涂。大家都说陈数的《&lt;A href="http://fifid.com/search/%E6%97%A5%E5%87%BA?src=yb_qsal&amp;amp;utm_source=yb_qsal&amp;amp;utm_medium=link" target=_blank&gt;日出&lt;/A&gt;》是经典，但依我看，她的《简爱》也绝对是经典。我这么说，绝非贬低袁泉，袁泉主演的第一轮轰动京城，一票难求。我手头的一张票，忍痛让给了一位美国话剧节的朋友。她虽然不懂中文，但看完之后，交口称赞（毕竟故事很熟悉）。比较是人类的天性，我没有机会欣赏袁泉版，所以就没有资格来比较，想必一定非常精彩。演绎文学经典，重要的不是演绎者之间的比较，而是跟原著的比较，所以，在袁泉和陈数之间比高下只是有趣而已，没有多大实际意义。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;※ 永恒的简爱&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;国家大剧院版的《简爱》是任何话剧爱好者都不容错过的，更是喜欢陈数的观众必须要看的。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;这句话听来像广告词，但等我把我的理由一一道白，那它就是剧评的结论。陈数演得好，首先是这部戏好，再往前推，是原著好。《简爱》是女性文学中数一数二的佼佼者，它所树立的女性形象，尤其是其独立的精神、对人格的尊重、对爱情的理解，影响着一代又一代人。改革开放初期，最先走红的外国文学作品中，《简爱》是先行者之一。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;大多数国人是通过1970年版的电视电影了解这部作品的，那个版本在西方的地位并不高，但中译版因为有了邱岳峰和李梓无与伦比的配音，使之熠熠生辉。在西方影视界，地位最高的是1944年的电影版，琼芳登演简爱，奥逊·威尔斯演罗切斯特，刚出道的伊丽莎白·泰勒演小简爱的朋友海伦（演员表没有打她的名字）。就我熟悉的这两个电影版而言，男主角都要比女主角出彩得多。琼芳登是大明星，但她的角色跟之前的《&lt;A href="http://fifid.com/search/%E8%9D%B4%E8%9D%B6%E6%A2%A6?src=yb_qsal&amp;amp;utm_source=yb_qsal&amp;amp;utm_medium=link" target=_blank&gt;蝴蝶梦&lt;/A&gt;》太相似。拿这几个版本跟原著对比，我意识到，简爱的故事更合适舞台，她最光彩的几个段落在银幕上因为电影表演不许太夸张，反而显得缺乏爆发力。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;陈数表明爱情观的那一大段，将全剧气氛推到高潮。如果不是会打断全场氛围，如果是歌剧，那里一定会爆发出雷鸣般掌声。之前的戏属于铺垫，陈数演得很收敛、很细腻，而“爱情宣言”（严格说更像是“人格的独立宣言”）后，简直如同感情的过山车，起伏跌宕，完全把我带入戏剧情境中。说实话，《简爱》的电影从来没有给过我这样的感动。我仿佛突然理解了夏洛蒂·勃朗特的内心，回到了初读《简爱》的时光。不同的是，当初看小说，觉得主题离我们的时代有点远，现在反而觉得很切合时代。我们这个浮躁的社会，为了房子当小三似乎是正道，而孤儿院出来的简爱却为了“明媒正娶”，放弃了富豪与豪宅。这题材若搁进主旋律的框架，定会有人用高八度的声调发问：“这是怎样的一种精神？”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;※ 我和陈数的故事&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;我是1997年认识陈数的，当时她是东方歌舞团的舞蹈演员。我从美国回来，跟东方合作排演舞台音乐剧《&lt;A href="http://fifid.com/search/%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%B9%8B%E5%A3%B0?src=yb_qsal&amp;amp;utm_source=yb_qsal&amp;amp;utm_medium=link" target=_blank&gt;音乐之声&lt;/A&gt;》。作为主创之一，我必须面对选角问题。大家都知道，《音乐之声》里有七个小孩，而歌舞团是没有未成年演员的。我说，登广告找。跟我合作的朋友说，中国的艺术教育走专业化道路，唱歌的不会跳舞，跳舞的不会唱歌，唱歌跳舞的不会演戏。我说，这么大一个北京，一定有人既能唱歌跳舞，又能演戏，还长得漂亮。哪知道，不用费心，身边就有这样的全才。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;剧中大女儿的角色名叫Liesl，16岁，即将进入17岁，除了参与多个集体歌舞，还有一段跟男友的“二重唱”，歌名叫做“I am 16 going on 17”，很可爱的词曲，伴之于颇有难度的舞蹈。直觉告诉我，从舞蹈演员里寻找会唱歌、会演戏的可能比较现实，至少要比短期内教一个不会跳舞的学会跳舞来得容易。但这个角色并不是一开始就内定给陈数。我记得当时还有一位社会上的竞争者，演小品的功力相当不错。但综合考虑，陈数是扮演大女儿的最佳人选。她不仅歌舞能胜任，在表演时传递出一种高贵的气质。毕竟，冯川普上校是贵族，他们家的孩子是很有教养的。陈数回忆说，我当时在过道里给了她一页对白，她念完后，我就定了这个角色不用再找了。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;现在回过头来聊陈年往事，不是为了证明我多有慧眼。东方团一向人才辈出，很多明星都跟它有关联，比如陈坤。陈数自己的解释是，东方招人的门槛比较高，演员素质好，即便转向从歌舞到表演，也会比较容易。80年代的东方是明星荟萃的地方；后来的东方，则更擅长将明星洒落到其他领域。我并没有预感陈数日后能有如此好的事业，但反过来，她有今天的成就，我一点也不奇怪。但，她每一个角色展现出新高度、新境界，这却每每让我惊讶。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;观看《简爱》时，我恍然意识到这个故事跟《音乐之声》的相似之处：都是家庭女教师跟男主人相爱，女主角都不漂亮，但很有主见很有魅力，男主角都有点跋扈，都有外来的漂亮女性差点跟男主角订婚而制造威胁。所不同的是，12年前的保利剧院，陈数演七个孩子中的一个，2009年的国家大剧院，她已荣升为家庭教师。清纯的Liesl碟化成自信的Jane Eyre，戏多了，难度更不知大了多少倍，一个可媲美任何经典女性的舞台形象诞生了。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.chinadaily.com.cn/photo/2009-12/11/content_9164731.htm"&gt;预览陈数版《简爱》&lt;/A&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/617855/blog/2951190/</link>
      <author>周黎明</author>
      <pubDate>Sat, 12 Dec 2009 02:39:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>《十月围城》：将精神注入动作</title>
      <description>&lt;P align=left&gt;&amp;nbsp; &lt;IMG alt=《十月围城》即将上映“顶梁柱”王学圻最动情 src="http://i1.sinaimg.cn/ent/m/c/2009-12-11/U1584P28T3D2807286F326DT20091211163259.jpg"&gt;&lt;/P&gt;
&lt;DIV align=left&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV align=left&gt;随着社会越来越专业化，全才便越来越少；我们的电影越来越类型化，不同的类型诉诸不同观众群体的喜好。正如世上确有全才，银幕上也能出现跨越类型的作品。《十月围城》便是这样一部佳片，它为纯感官的打斗注入了一种发自灵魂深处的追求，一种可贵的爱国精神，一种人文和政治理想。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV align=left&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV align=left&gt;影片讲述上世纪初孙中山到香港开会，发动全国各地的起义，清廷派人暗杀，各路仁人志士冒死为他保驾护航。很简单的故事线，但全方位伸展出一个复杂的世界。作为一部动作戏，《十月围城》属于上乘之作。它的铺垫紧凑扎实，绝不拖泥带水；下半部动作场景张弛有致，紧张但不腻烦。动作多，但每人有自己的独特风格。更值得赞赏的是，打斗风格跟人物塑造密切相关，没有为打而打的花拳绣腿。印象最深刻的是甄子丹的实拳实腿，和黎明的飘逸洒脱，一实一虚，相得益彰。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV align=left&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV align=left&gt;作为一部群戏，影片在选角方面独具慧眼，不仅没有落入明星大展览的俗套，反而让每个演员（无论明星与否）都挖掘出自己的表演潜质。几个老戏骨的戏好就不用说了，一些偶像派的表演也令人眼睛一亮：谢霆锋扮演的仆人当然有化妆的功劳，但小厮的气质完全是他演出来的；范冰冰的角色并不厚实，但她演出了立体感，把人物内心递进式呈现出来；王柏杰大概是该片阵容中唯一尚不能算明星的一员，而且这样的热血青年以往电影中多如牛毛，但他把忠和孝的矛盾处理得非常真实；最大的惊喜要数李宇春，虽然不如当年《卧虎藏龙》里的章子怡，但身手洒脱，百分之百突破了她自己。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV align=left&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV align=left&gt;不能光夸演员，编导在角色塑造上所下的功夫之深，使得整部戏达到罗伯特·奥特曼的群戏水准。慈禧和孙中山的写意处理饱含深意，而反面角色虽然面目可憎，但其效忠朝廷的坚定信念以及对新生事物的强烈怀疑，使之有了可信的动机，增添了类型片反角罕见的厚度。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV align=left&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV align=left&gt;有人说香港人只会赚钱，有人说香港是文化沙漠，但每逢关键时刻，那些被嘲为没有文化只知道钱的香港人却成了祖国的良心。《十月围城》渗透出港人与祖国休戚相关、唇亡齿寒的关系。影片中的港人来自祖国的天南海北，有些是逃亡，有些是讨生活，他们暂时逃脱了清廷的魔爪，但并没有因此漠视祖国的安危。相反，他们利用殖民统治者提供的便利，为孙中山的革命事业提供后方支援。英方的暧昧也颇有玩味，一方面不愿得罪清廷，另一方面试图维护自己超脱的姿态。正是在那种特殊的环境里，港人做出了既符合中国传统侠义精神、又顺应历史潮流的勇敢之举。影片最感动我的一个细节：每牺牲一位孙先生的保护者，银幕上打出该人生卒和籍贯的字幕，仿佛是在诉说：他，是香港人；他，是中国人，是这一个个无名小卒的仗义和献身，才使得中国的前途有了希望。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV align=left&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV align=left&gt;《十月围城》堪称十年磨一剑，本世纪初曾多次试图上马。我觉得，到今年才上画，不是坏事，反而更有意义。如今的社会越来越浮躁，人们的目光只盯着眼前，或者遥远的古代，而对近代史现代史上那些可歌可泣的事迹采用障眼法。带着脑子看一看这样的影片，在满足感官之余可以满足灵魂深处的渴求。这是一部有思想、有理想、有情怀的商业片，一部令人思索忠诚与叛逆的类型片，一部打完以后让人悲愤的动作片。影片的打戏固然好，但于我而言，开场和结局将主题升华，充满悲壮，更是不俗。唯一可以改进的地方，是开场张学友的台词，如果在他说完最后一句话前中枪，这句台词就更具回味了。&lt;/DIV&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/617855/blog/2947250/</link>
      <author>周黎明</author>
      <pubDate>Fri, 11 Dec 2009 09:22:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>周黎明人大电影讲座：15日（周日）晚</title>
      <description>&lt;P&gt;时间：11月15日（周日）晚18：00&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;地点：人民大学教二2109&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;主题：诗人电影与电影诗人&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;涉及的影片包括：&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;《灿烂之星》&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;《恋恋巴黎》&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;《奔腾年代》&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;《不伦之恋》&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;《&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial"&gt;汉娜姐妹&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;》&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;《周渔的火车》&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;《黑幕降临前》&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;《邮差》&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;《篮球日记》&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;《&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;全蚀狂爱》&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;《&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;笔外断肠天》&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;《李清照》&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;《风流千古》&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;《死亡诗社》&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;《天堂之日》《细细的红线》&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;《&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: Arial; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial"&gt;悬岩上的野餐》《石榴的颜色》等。&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/617855/blog/2745176/</link>
      <author>周黎明</author>
      <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 04:06:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>推荐黄文杰的《陷落的电影江湖》</title>
      <description>&lt;P&gt;&lt;IMG src="http://img2.mtime.com/mg/2009/36/6dc968a3-621e-414b-aebc-a9ddc8907683.jpg"&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;这篇是给黄文杰《陷落的电影江湖》所作的序，全部是华语影片。另一本我想同时推荐的电影书是新出版的《电影撞新闻：影像中的无冕之王》的著作，作者张修智曾是《瞭望东方周刊》的副总编辑。他的另外一个身份是影迷，“搜集了上百部描写记者、表现媒体的电影”，然后在书中点评了其中35部。这35篇影评并非传统的文本解读，而是借助电影来谈论新闻现象。换言之，本书的着眼点是电影，着重点是新闻。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'Times new roman'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: en-Us; mso-fareast-language: ZH-Cn; mso-bidi-language: Ar-sA"&gt;《陷落的电影江湖》&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'Times new roman'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: en-Us; mso-fareast-language: ZH-Cn; mso-bidi-language: Ar-sA"&gt;人民文学出版社出版&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'Times new roman'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: en-Us; mso-fareast-language: ZH-Cn; mso-bidi-language: Ar-sA"&gt;ISBN：&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'Times new roman'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: en-Us; mso-fareast-language: ZH-Cn; mso-bidi-language: Ar-sA"&gt;978-7-02&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'Times new roman'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: en-Us; mso-fareast-language: ZH-Cn; mso-bidi-language: Ar-sA"&gt;-007507-2&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'Times new roman'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: en-Us; mso-fareast-language: ZH-Cn; mso-bidi-language: Ar-sA"&gt;定价：25元&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'Times new roman'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: en-Us; mso-fareast-language: ZH-Cn; mso-bidi-language: Ar-sA"&gt;页数：342页&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'Times new roman'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: en-Us; mso-fareast-language: ZH-Cn; mso-bidi-language: Ar-sA"&gt;&lt;/SPAN&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;电影江湖的老练看官&lt;BR&gt;周黎明&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;华语电影诞生至今，出产了约两万部故事片，其中一半是香港制造。在我看来，1949年前的华语电影，其首都在上海；之后，转移到香港。由于政治原因，形成花开三朵各表一枝的局面，这对于市场经营无异于军阀割据，但回头看，坏事未必不包涵着好事。文化讲求的是差异性，如果全中国只有同样的一类影片，如同全世界只有好莱坞一种样式，绝对不是值得庆贺的事情。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;诚然，两岸三地这三朵电影之花向来都在互传花粉，香港的商业电影一向长驱直入台湾市场，香港的左派电影在内地也有特殊的地位（除了文革十年）。到上世纪末，政治的开明加之经济的融合，造成华语电影的“籍贯”日趋模糊。而制度性拆除过去半个世纪的人为障碍，应从2003年非典间接引发的CEPA算起，从此，香港电影不再当作进口片了。对于开拓市场，这绝对是正确的决策，但从文化角度，或许这是香港电影寿终正寝的开始。如果说经济基础决定上层建筑，那么，作为商品的两岸三地电影早已为作为文化的华语电影铺平了道路。如今，上海题材的影片多半由台湾明星主演，港片中冒出越来越多的内地花瓶，甚至连保守的北京影人也毫不犹豫在京腔京味中掺入港台腔，并且不再傲慢地展览自己的纯正皇城根血统。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;一个华语电影的新时代来到了。别看方言在银幕上大行其道，稍有规模的制作均把区域性当作局限，转而追求一种始皇帝似的大中华版图。（对于《无极》来说，大中华梦想更进一步升级为亚细亚梦想；而《魔比斯环》野心更大，妄想全球通吃。结果是，梦想逼死现实。）&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;黄文杰的焦点，正是分久必合转錑点上的华语电影——从台湾新电影的辉煌，到港片不可逆转的衰落，从本土大片的招摇，到小众文艺片的真诚。这可能是中国电影史上最关键的时期，套用一句俗语，它正从“内部整合”过渡到“跟世界接轨”。每一代人都被告知，过往是风起云涌的大时代；我可以毫不脸红地说，对于华语电影而言，现在才是真正的大时代，是英雄辈出的时代，当然，谁是英雄谁在装逼，历史才是最好的判官。我们现在写影评，跟电影的距离依然太近，但黄文杰的这本集子已试图往远的方向跨一步。他有这个条件，因为他站在“三朵花”的枝头，而不仅仅从内地/大陆的单一视角。他对港台电影了解之透彻，在内地影评人中绝对属于罕见现象。比如，他能在香港的商业或艺术电影中，看到时代的隐喻，尤其是港人身份的焦虑及对前途的焦灼。那些政治寓意如同一门外语，若不在香港的语境中往往会视若罔闻。老一辈精通含沙射影艺术的，估计都不熟悉香港及其电影；年轻一代有了前所未有的表达空间，对于带着镣铐跳舞的表达艺术失去了（甚至可以说是被剥夺了）欣赏能力。有时我瞎想，整个内地是否只有两个人能看懂某些港片的潜台词，一个是黄文杰，另一个是北京的审片官，不然杜琪峰的作品怎会屡屡享受司马迁待遇呢？&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;还有一点，文杰有老派港台影评家的风范，这在内地/大陆也是不多见的。阅读他的影评，脑子里不由自主会出现焦雄屏、石琪、梁良等大家的影子。在这个语不惊人誓不休的网络时代，写一篇文笔俏皮、观点极端的影评太容易了，再不行就发表一个字影评“顶”或“操”。反观传统的影评，反而显得弥足珍贵。其实，港台的正统影评在我们这儿并没有深厚的传统，那是一种特殊的影评传统和文风，浸淫着学术功底，但又不卖弄学术姿态，倚靠系统而广博的观片经验，但最终落实到尖锐的洞察力和个人化的真知灼见，属于真正的深入浅出。电影有电影的江湖，影评有影评的江湖。黄文杰的影评是跨越草根和象牙塔的一座桥梁，它告诉人们，民间影评也可以是训练有素的，同时，它也预示着，学术影评不一定得摆出一副居高临下的教师爷模样。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;我在编写《华语片碟中碟》时，曾请教专家，究竟哪部中国文学作品被搬上银幕的次数最多，答案是不确定的，但可能性最大的是《聊斋》。联想到2008年的卖座影片《画皮》，真的难以辨别究竟是不是港片，甚至是不是鬼片都说不定。华语电影大融合以来，一切都处于变化之中，旧的界定不适用了，旧的标准可能也像时装一样年年更新，电影更大了，更气派了，观众更多了，但电影的前途究竟在哪里，恐怕任何业者都答不上来。纵使你能像孙悟空那么变，也比不过科技的日新月异。从这个角度看，我深感华语电影人或多或少是在末日狂欢，跟世纪末的好莱坞似的，一方面担心灾难降临，另一方面借助对灾难的恐惧来赚钱。但这些电影当中，有多少能沉淀下来，经受住时间考验呢？同理，对华语电影的观照，也是一片喧嚣，跟菜市场似的。当然，热闹不是坏事，但浮华过后，会不会萧瑟呢？哪些是真正的大师，哪些是努力争取但功力稍欠的准大师，哪些是迷惑众人的伪大师，哪些是标新立异的反大师，哪些是歪打正着的运气大师，个人有个人的评判。黄文杰提供了一种有启发意义的视角。&lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/617855/blog/2414356/</link>
      <author>周黎明</author>
      <pubDate>Wed, 02 Sep 2009 14:12:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>《北青报》对卖瓜王婆的专访</title>
      <description>&lt;P&gt;这篇冗长的对话主要说明了一件事，那就是前面博客里提到的“我被赶出《集结号》放映”的事情是真的，那篇文章中的其他细节都是虚构的，想必大家一眼就看出来了。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT size=4&gt;&lt;STRONG&gt;周黎明 在电影“食物链”的最底层&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2009/07/23 00:00&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;来源：&lt;A href="http://www.ynet.com/"&gt;YNET.com&amp;nbsp;北青网&lt;/A&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;北京青年报&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;A href="http://bjyouth.ynet.com/alist.jsp?author=颜菁&amp;amp;bid=583328"&gt;颜菁&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;他每年看150部甚至200部电影，迄今为止的阅片量保守估计在5000部。他没上过一天电影学院，却对中外电影品头论足、笔耕不辍，效法美国影评，开内地影评先河，有不少粉丝追捧。他声称自己是为数不多、长期保持独立的自由影评人，全副业余心态，想写就写，没有压力，但影评产量大大超越专业人士。他就是影评江湖上人称“周老大”的周黎明。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　最近周老大门前有点闹，因为他评价《变形金刚2》是《无极》的美国版；评判迈克尔·杰克逊的成就不及披头士；肯定《南京！南京！》算一部好影片……于是乎，引来骂声无数。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　■人物简介&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　周黎明：《中国日报》高级编辑，此外，还有身份两重：影评人，著有《莎乐美的七层纱》、《四面楚歌》、《好莱坞启示录》、《西片碟中碟》、《华语片碟中碟》等作品；时评人，撰写《美哉中国》、《透视中国》等英文著作及大量英文时政评论。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　语录&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　■如果我晚几年写影评，放在现在的网络环境下我是出不来的，现在只有偏激才能吸引眼球。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　■很多评论的权力是争取来的，不能我刚争取来这个权力，一转身就剥夺别人的权力。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　■其实把我赶出来倒没有剥夺我的权力，反而增强了我的独立，那些跟你和蔼可亲的，很可能在和风细雨当中削弱了你。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　■影评这东西实际是奢侈品，不是生活必须，是奢侈品就不要把它看得太高。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　■很多影评人是想借助写影评进入影视圈。影评人在电影业的食物链里是最底层的，进去之后就要一层一层往上爬。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　■写迈克尔·杰克逊的文章，引来一万多人骂我。因为陆川的片子，甚至伤害了我与朋友的关系&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　记者：作为受人关注的评论人，总有些读者会对你的反应存在期许，一旦你没有符合他们的预设，他们就会很愤怒。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　周黎明：对，最近让我连续被骂的一是《变形金刚2》，一是《南京！南京！》，一是迈克尔·杰克逊。我在湖南卫视上说《变形金刚2》其实就是《无极》的美国版，单独看哪个部分都挺好看的，但加在一起就过火。陆川的《南京！南京！》我比较肯定，但他们后来引用我的话断章取义，说“周黎明认为这部影片可能是不朽的”等等。其实我的文章除了肯定，还大量指出了他应该做得更好而没有做到的地方。而我对迈克尔·杰克逊的判断是，他是个天才、集大成者，他的受众超过任何人，但他在艺术上的革命性不足，成就不如披头士。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　写迈克尔·杰克逊的文章贴到网易上后，有一万多人骂我。因为陆川的片子，甚至伤害了我与周围朋友之间微妙的关系，还有人说我是不是被陆川收买了，其实他连张电影票都没给我。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　记者：你对他们的反应怎么看？&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　周黎明：我有时候想我要不要跟他们沟通？很可能是白搭。其实我一直不偏激，口味比较中庸，早年就有人批评我评什么电影都是三七开。如果我晚几年写影评，放在现在的网络环境下我是出不来的，现在只有偏激才能吸引眼球。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　比如迈克尔·杰克逊的去世，我觉得中国的媒体、粉丝有一个特别现象，在一个名人去世后喜欢给他戴高帽子，动不动就说一个时代结束了。这跟我以前看《纽约时报》上的讣告是不一样的，人家有成就的地方就肯定，不足的地方也会指出来。这可能是西方文化对我的影响，不会因为一个偶像走了，哀伤，就给他戴高帽。是他的就是他的，不是他的干吗要把他拔得那么高呢？当年安东尼奥尼去世，刚把他拔得那么高，伯格曼又去世了，那些人就很尴尬，因为已经把称号给了安东尼奥尼。客观地讲，后者比前者的成就还要略高一些，所以当时我就写了一个恶搞的博客。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　■我心目中的影评是美国主流媒体的影评，我决定按这种方式写，没想到一写就成了好莱坞的“志愿者”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　记者：你对自己的描述是用中文写娱评，用英文写时评，而你的履历上写着你毕业于美国的伯克利商学院，给人感觉很不搭调。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　周黎明：不知道我的人会觉得我干的事情跨度很大。其实我本科学的英语，研究生学的西方文化，我现在做的事情跟专业是有关的。MBA表面上好像完全放弃了，其实我曾给《环球财经》写了将近3年的商业评论。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　记者：怎么涉足影评的？你是从小就有电影梦吗？&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　周黎明：完全没有电影梦，就是感兴趣。上个世纪80年代出国后，因为无聊我看了大量电影和电影方面的书籍。99年初开始真正写影评，当年就出了一本影评集，但没什么名气，也没有放在网上。中间停了两年，再写就是很偶然的事了。当时刚好美国经济不好，我在IT公司清闲下来，就想写点东西。我做了一点调查，发现当时国内网上的影评，好的不多，基本就两大类，一类是学院八股文；还有一类我称为情感派，借助一部影片谈自己的心情，很小资。确切地讲那不叫影评，我心目中的影评是美国主流媒体的影评，但国内没有，我就决定按这种方式写。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　记者：美国主流媒体的影评是什么样？&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　周黎明：他们的影评是写给看电影的人看的，不是写给拍电影的人看的，这跟我们的学院派影评有很大不同。我们的学院派影评对拍电影的有价值，但对看电影的人没什么用。我会判断一部电影好或不好，好在什么地方，不好在什么地方。讲出为什么，受众又有一定的针对性，你就能找到自己的读者。我在美国看了20多年的报纸、杂志，得到的训练就是这么写。后来我才知道，我这样写影评当时在国内算是创新。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　记者：当时你写的影评投放到哪里？&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　周黎明：最早在网易的娱乐频道，一个礼拜两三篇。马上就有很多媒体来约稿，读者的来信也多得来不及回，我就跟网易的编辑提出来能不能给我开一个论坛。因为很多读者问的问题是一样的，与其讲上十次二十次，不如贴出来。另外，当时国内有三家电影杂志几乎同时约我写影评，我选了《看电影》，那是2002年初。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　记者：你一开始就采取网络的方式，是为了传播面更广？&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　周黎明：完全是非功利的。就是一种乐趣，觉得写这个不是负担，没想到一写反响那么好。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　记者：都是些什么样的反应？&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　周黎明：最一致的反应就是觉得通过我了解了好莱坞。当时我写的基本上全是好莱坞的片子，我好像成了好莱坞的代言人，可好莱坞那些协会根本不知道我做的这些志愿者工作（笑）。当时好多人不清楚我人在国外，以为我是看的盗版碟，所以还有人给我按了“周黎明鼓励看盗版”的罪名。其实我全是在电影院看的。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　国内讲好莱坞的人很多，但像我这样了解好莱坞的不多。我虽然常住旧金山，但经常去洛杉矶、好莱坞一带公干，对它的了解不是从写影评才开始的，有十几年的积累，我相信国内没有这样的人。张辛欣是上个世纪80年代国内很有名的女作家，她在美国很多年，对电影也有兴趣，写了一本《我的好莱坞大学》。我看了这本书，写得很好，但很明显的一点是她与国内脱节，不知道国内的观众想知道什么。我回国也是觉得再不回来，我写的影评会慢慢被人淘汰。虽然有网络，但人在与不在完全不同。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　■真正反感我的是喜欢欧洲片的年轻人，这个我能理解，我唯一的要求就是先看我的文章再说我很烂&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　记者：你预料到自己会受那么多人的追捧吗？后来有人称你为国内的第一影评人、影评江湖的老大。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　周黎明：我真没想过自己要填补空白什么的，我想做这件事可能是因为MBA的训练。我在看一件事的时候会有一个市场的概念，这件事没人做或人家做得不够好，那我来做就比较容易成功，加之自己天生偏向文化。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　当时周围人说我写得好，我觉得自己占了天时、地利、人和，写得好也是应该的。而且我学过文艺理论，有理论功底，又不掉书袋。在国内很多上过大学又学过文艺理论的，很希望把专业术语卖给读者，让人家知道自己很有深度。在美国倒过来，你为大众媒体服务的话，是不允许你使用术语的，什么后现代主义，用了肯定要被编辑枪毙。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　我回来的第二年，花城出版社找我编写一套大型电影指南。当时我已经到了《中国日报》社，驻香港，不用坐班，有自由支配的时间，再加上初生牛犊不怕虎的劲头就答应了。我花了三年时间出了《西片碟中碟：英语片》、《西片碟中碟：非英语片》和《华语片碟中碟》。做这套书时我是有使命感的，这个东西前面没有人做过，三本加起来一共收纳了5500部电影，在量上远远超出别人。而且我给自己设立了一个标准，收的影片一定是自己看过的，有自己的判断。我跟香港资深的影评人梁良一起合作，互相补充，如果我们俩都没看过，就找港台其他影评人给我们写词条。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　等这套书做出来之后，就有人称我“第一人”了。最近有出版社找我做第二版，回过头看当时我怎么有那么大勇气做这个工作？那是一个巨大的工程，要不断收集资料不断看电影，跟平时写影评不一样。平时没看过的就不写，很随意，这个不行，没看的必须找来看。所以我答复出版社，再做恐怕要等我退休以后了。要我说，这个工作应该是电影学院的老师成立一个工作室，拿着国家几十万的科研资金，招20个研究生帮着一块儿做。我们就两个主要作者，助理还是自己花钱雇的。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　记者：同为影评人，你了解学院派对你的评价吗？&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　周黎明：开始跟学院派的没什么接触，我个人觉得他们应该很不喜欢我，事实证明这个假设没错。有一些喜欢我的大学生给我发邮件，说他们的老师很不感冒我，经常说千万不要看周黎明的影评，如果写成他那样的肯定不及格。我说这就对了，我就是跟他们不一样。后来我又发现一些学院派的老师其实并不反感我，真正反感我的是喜欢靠近学院派的学生、喜欢欧洲片的年轻人。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　其实我完全不在乎他们对我的看法，我也能理解他们，很多评论的权力是争取来的，不能我刚争取来这个权力，一转身就剥夺别人的权力。我唯一的要求就是要先看我的文章再说我很烂，这样一点问题没有。评论没有对错。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　■我突然觉得这是件值得自豪的事，做影评人做到被人从电影院赶出来，至少证明我是独立的&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　记者：做了这样的大部头，引起了更多的关注，你写影评时的独立性有没有受到影响？&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　周黎明：受影响是从写中文片开始。回国后我发现，写美国片时，夸或骂，都没有人说我，一写中文片，读者在反应上的反差马上就出来了，非常强烈。阿甘有一部恐怖片曾被我骂得很厉害，前一阵我见到他，他很谦虚，也没说要杀了我什么的，但一些影迷就真的给我写恐吓信，只要我说的和他的观点相反，他就受不了。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　跟影人熟了以后其实是有副作用的，距离太近没法评论。比如人家都已经请你吃饭了，下回你再把人家说的一钱不值行不行？比如一部影片的宣传策划是我的朋友，说老周你来看一下吧，有的还补一句“有报酬”。都知道我不靠这个吃饭，有没有报酬没有关系，但朋友请我过去我就很难办。我希望我会喜欢，如果不喜欢，只能看在朋友的面子上不说话，所以我就跟他们说别给我报酬，省得我不说话你们后悔。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　如果你不喜欢一部影片，也能把这部片子写得很好，那你是一个很好的公关宣传，但作为评论人最重要的一个素质就是独立。很多人认为独立评论人就是不属于某个单位，实际上真正的独立我认为是指人格的独立、判断的独立。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　前一阵我去广州参加一个电影活动，几个导演喝醉以后跟我说：周老师，我给你权力，我下一部影片你看完以后怎么骂都可以。我说我不需要你给我这个权力，我是大众评委我就有这个权力。从实用的角度讲，我如果把你的影片大骂一通，对你的票房绝对有好处。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　但我从来不谴责那些不独立的人，我有这个条件独立，因为我从来没想把写影评当做职业。有些刚刚毕业出来找不到工作的大学生，靠写影评谋生的，不能独立情有可原。不过长远讲他是在损坏自己的品牌，老写公关稿，读者是看的出来的。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　记者：有没有人拉你做枪手？&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　周黎明：拉我做枪手的人不少，我一直强调我有正职，写影评是业余爱好。很多电影公司都知道我是不能被收买的，当然我绝对不清高，你给我几千万我绝对被你收买，但肯定超过你的预算，影评人的价码我很清楚。有一个公司请我去看片子，看完后，他们明明知道我不喜欢，在路上给我发短信，说周老师，我们是有报酬的。我说对不起，这是给我自己报社写的。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　记者：这样做会不会闹僵一些关系？&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　周黎明：当然会，我大概是全中国唯一从电影院被赶出来的人。当时是《集结号》的内部放映，我有票，这票本来是我朋友给一个娱乐公司的老总的，但当天他去不了，就给我了。到门口时被他们认出来是影评人，不过也放我进去了。电影放了15分钟，忽然大喇叭里就喊：周黎明，请你出来！开始我还没听清楚，过一会儿，喇叭又喊：周黎明，请你出来，如果你不出来，这场就取消。我不能害别人，就出去了。现场有证人，我绝对没说谎。我朋友很尴尬，问我什么时候把人家给得罪了。我也莫名其妙，之前的《夜宴》我虽然没有夸，但在众多的影评里，我的肯定算是最多的。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　记者：难道他们预计到你会有对他们不利的评论？&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　周黎明：我猜测，只是猜测，我太独立了，不能被左右。后来我参加《集结号》正式公映，是《看电影》给的票。看完后觉得总体来说不错，我的观点一般不极端，如果评的话也是以肯定为主，当然我也不认为它十全十美。可是因为有被赶出来的事，很难保持客观，我自己剥夺了自己的评论权力。如果我写好，有人就会觉得我拍马屁，被赶出来了还写它好；如果写不好，人家又会说，你不客观，就因为被赶出来了，明明是佳片你说不是，所以干脆不写。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　过了一年我突然觉得这是件值得自豪的事，做影评人做到被人从电影院赶出来，至少证明我是独立的。我有太多机会去傍（大笑），但是我放弃了，虽然不是什么高风亮节，但我自认我是很少数保持独立，而且长久保持独立的影评人。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　即便这样我还是能感到压力，比如跟某个导演熟了，他拍的片子很一般，但他跟你说周老师，请你多多指点。其实把我赶出来倒没有剥夺我的权力，反而增强了我的独立，那些跟你和蔼可亲的，很可能在和风细雨当中削弱了你。做人就是这样，人家对你好，你总不好意思对人坏。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　有个导演，我不好意思说他的名字，他拍了一部片子，属于一半好一半不好。既然请我看了，我就写，但不发表，给他个人看，我用这种方式给他面子。当然也有倒过来的，说周老师，我们给你报酬，请你写文章骂我们。我说要是我喜欢呢？他知道我骂得很少，在大家都说好的时候，我出来骂，在商业上有好处，所以点名要我骂。可我觉得这样也是操控我，我要是喜欢就不骂。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　就因为这些，我尽管认识一些导演，但通常不参与他们的活动。我从来没想故意得罪什么人，如果得罪了我也无所谓，顺其自然。写影评本来就是对事不对人，而且这是我一个人的判断，你可能另外找到一百万个人跟我的观点不同。做评论人，如果在乎被评者的感受的话，没法评论。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　■当编剧、导演的机会我一直有，但我没有自信，如果拍出一部烂片，就连影评生涯也会受到影响&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　记者：你怎么看待影评和影评人？很多热爱电影的年轻人都向往走独立影评人的道路。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　周黎明：影评这东西实际是奢侈品，不是生活必须，是奢侈品就不要把它看得太高。虽然我是影评人，也不以写影评为耻，但我也不觉得自己高高在上。当一个社会经济比较繁荣、文化环境比较宽松的时候，就有条件进行文艺评论。一些大学生，希望我把影评拔得很高，他们今后才好把它当事业来做。我的回答是当影评人太没出息了。影评人在整个电影业的食物链里是最底层的，进去之后就要一层一层往上爬。如果你一下子就能写剧本的话，不就把下面的这些环节都跳跃了吗？&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　不过我用不严肃的态度看它，但做的时候是认真的。客观地讲，如果运作得好，影评对整个电影工业有促进的作用，尤其是引起观众的兴趣，这最重要。有一些影片，它们没有能力把自己宣传得人尽皆知，但它们是很好的影片，这时影评人就有义务站出来进行介绍，让更多的人了解。这对影评人来说是乐事，也是有意义的事。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　记者：你自己从来没想过在这条食物链上更进一步吗？&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　周黎明：我知道很多影评人是想借助写影评进入影视圈，然后去当编剧、当导演，这两年这样的机会我一直有。曾经有一位我很佩服的导演花三个小时鼓励我转到他的行业去。我是在一个朋友那里接触到这位导演的，当时他夸了我的影评，我只当是客套话。后来他约我见面，我以为他是想就我对他影片的评论进行商榷，没想到他全是在说服我。旁边一个朋友就是电影公司的，也说马上可以跟我签约。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　我要是年轻8岁就敢上，现在患得患失，一方面不愿意丢掉正职，另一方面我没有自信一定能拍部好影片，如果拍出一部烂片，不仅结束了我的电影生涯，影评生涯也会受到影响。我担心人家说：别看你说的挺好，原来就这点水平啊！我对电影很了解，它不是一个人能控制了的，好剧本不一定碰上好导演，好导演不一定遇到好演员，最后出来的东西可能根本就不是你的初衷了。至少写影评全部是我自己的观点，虽然处在食物链的最底端，但做到目前这种自由的状态我已经很满足了。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　另外，从任何方面来说，我的正职都更重要。当中国被世界大面积误会的时候，我的一篇英文文章可以让他们了解，原来事情还可以这么理解，不只有一种角度。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　记者：你不希望被局限在影评人这个定义里？&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　周黎明：其实我一半以上的工作跟电影没有关系。我写的很多英文评论，夸大一些说，可以对中国的国际形象直接产生作用。有一次我去泰国参加一个国际会议，填表的时候，我刚写下名字，旁边的人就说你就是Raymond Zhou？我们天天看你的文章。你要到北京的老外圈子去问，他们没几个人知道我是写影评的，但我是他们记得住的一个时评人。他们比较认可我对中西方文化差异的解读。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　我希望自己做一个中西方文化之间的解读者，我写西方的事情站在中国的角度，讲中国的事情就站在西方的角度，这也要慢慢成为我各个领域写作的共同点。刚开始我介绍好莱坞电影，现在大量的中国电影我是用英文写的，介绍给国外。这两年我尝试转向，不仅写影评，文学、戏剧、古典音乐都涉及，广义文化概念的评论也越来越多，尤其是跨文化评论。我唯一还没尝试的是用中文写时评。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;http://bjyouth.ynet.com/article.jsp?oid=54205721&lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/617855/blog/2190782/</link>
      <author>周黎明</author>
      <pubDate>Thu, 30 Jul 2009 11:45:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>简评：《红河》《南京！南京！》</title>
      <description>&lt;P&gt;最近看了两部影片，一部是章家瑞导演的《红河》。张静初扮演一个弱智的越南女子，从小失去父母（父亲死于地雷），长大后到中越边境的小镇寻找生计，阴差阳错撞进了街边摆卡拉OK摊档的张家辉的生活。张家辉的普通话是香港味道的，但长相真有几分彝族模样。张静初的表演乃一大惊喜，举手投足活脱越南人，加上那造型，以及她自己发声的越南话，反正对我来说已经足够以假乱真。不知越南观众看了能挑出多少毛病。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;《热带惊雷》这部好莱坞片中，有一段关于弱智角色的对白，非常精彩。大意是：弱智的角色小处要弱智，但关键时候要清醒。如果从头到尾弱智，比如西恩·潘的《我是山姆》，最多只能得个奥斯卡提名；但如果选择性的弱智，那么，拿奥斯卡的成数就高多了，例子就不胜枚举。张静初的角色便是选择性弱智，所以能引发同情心。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;也许是因为跟越南沾边，影片颇有点陈英雄作品的意境，把亚热带风情呈现得很有韵味。中国的第五代导演偏爱黄土高坡，相比之下，南方风情缺乏生动的银幕体现。那种湿漉漉、粘忽忽、禅鸣不已、芭蕉狂扇的感觉，跟干巴巴的黄土相比，简直平添几分性感。&lt;BR&gt;章家瑞导演的作品，之前我仅看过《芳香之旅》，非常喜欢，因为它有丰富的潜台词，值得玩味。其他作品有朋友向我推荐，但一直没机会观赏。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;陆川的《南京！南京！》有一些瑕疵，但总体来说，我觉得挺不错。一句话，对得起这个题材。三段（以三个人的视角展开）中我个人最喜欢中间那一段，讲慰安妇的，人物和事件均很有层次感。&lt;BR&gt;粗略地说，我觉得该片要比《卢旺达饭店》高一筹，不如《辛德勒的名单》，大致跟《钢琴师》水准相似。当然，这是我的个人意见，对于这个题材，估计每个人的看法都会不同。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;插播广告：&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;六年前的4月1日，Leslie Cheung纵身一跃，跟这个世界开了一个很痛的玩笑。六年来，他的形象依然绽放在银幕上、屏幕上、手机里。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;时光网发行“纪念张国荣珍藏实物卡”，具体情况参见以下网页：http://www.mtime.com/act/lesliecheung/index.html&lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/617855/blog/1780038/</link>
      <author>周黎明</author>
      <pubDate>Tue, 31 Mar 2009 11:15:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>为什么大导演不愿给周黎明作序？</title>
      <description>&lt;FONT face=Arial size=4&gt;谭飞兄出了一本《&lt;A href="http://fifid.com/search/%E9%9D%9E%E5%85%B8%E5%9E%8B+%E6%80%A7%E5%A8%B1%E4%B9%90?src=yb_qsal&amp;amp;utm_source=yb_qsal&amp;amp;utm_medium=link" target=_blank&gt;非典型 性娱乐&lt;/A&gt;》，也有一个影评章节，跟我的《&lt;A href="http://fifid.com/search/%E5%9B%9B%E9%9D%A2%E6%A5%9A%E6%AD%8C?src=yb_qsal&amp;amp;utm_source=yb_qsal&amp;amp;utm_medium=link" target=_blank&gt;四面楚歌&lt;/A&gt;》几乎同时出炉。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;谭飞兄找来上百个名人为他撑腰，包括冯小刚的序，和帅哥陈坤的文言文。光是封面上出现的名人，就足以撑满20部《&lt;A href="http://fifid.com/search/%E8%B5%A4%E5%A3%81?src=yb_qsal&amp;amp;utm_source=yb_qsal&amp;amp;utm_medium=link" target=_blank&gt;赤壁&lt;/A&gt;》。我一生最大的成就，就是被他阴差阳错排到了这张名单上，我的名字排在司马南和郭跳跳之间（请用放大镜查看以上图片），让我产生的骄傲感不亚于荣登外国的Who's Who。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;我呢，自从《&lt;A href="http://fifid.com/search/%E8%8E%8E%E4%B9%90%E7%BE%8E%E7%9A%84%E4%B8%83%E5%B1%82%E7%BA%B1?src=yb_qsal&amp;amp;utm_source=yb_qsal&amp;amp;utm_medium=link" target=_blank&gt;莎乐美的七层纱&lt;/A&gt;》找了五位据说不是很有名的名人作序后，遭到广泛诟病，被批为“狐假虎不威”。这回，我打算从头收拾旧山河，找几只真老虎“扬威”一下。（怎么打字打出来老变成“阳痿”呢？）&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;我先找到张艺谋导演，张导刚放下奥运的工作，享受着难得的休闲：“你说我的东西‘一半是杰作’，搁在两年前，我还领情，现在你知道有多少人在夸我吗？我需要你那种不痛不痒的所谓称赞吗？‘一半是杰作’？说一句‘全部是杰作’会要你命吗？拍马屁还扭扭捏捏。”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;“张导，不瞒您说，真的会要我命。我才说《&lt;A href="http://fifid.com/search/%E8%8B%B1%E9%9B%84?src=yb_qsal&amp;amp;utm_source=yb_qsal&amp;amp;utm_medium=link" target=_blank&gt;英雄&lt;/A&gt;》是一半杰作，就被网友骂得狗血淋头，如果说您的作品全部是杰作，那您给我买人寿保险吗？”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;不写就不写，接着找。托人找到了陈凯歌，陈导非常儒雅：“你自己不骂《&lt;A href="http://fifid.com/search/%E6%97%A0%E6%9E%81?src=yb_qsal&amp;amp;utm_source=yb_qsal&amp;amp;utm_medium=link" target=_blank&gt;无极&lt;/A&gt;》，居然把《&lt;A href="http://fifid.com/search/%E7%BA%BD%E7%BA%A6%E6%97%B6%E6%8A%A5?src=yb_qsal&amp;amp;utm_source=yb_qsal&amp;amp;utm_medium=link" target=_blank&gt;纽约时报&lt;/A&gt;》骂我的文章给翻译过来了，但你在博客口口声声说自己不做翻译的活儿。小兄弟，做人不能无耻到这个地步！”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;“陈导，您还没看我的《&lt;A href="http://fifid.com/search/%E6%A2%85%E5%85%B0%E8%8A%B3?src=yb_qsal&amp;amp;utm_source=yb_qsal&amp;amp;utm_medium=link" target=_blank&gt;梅兰芳&lt;/A&gt;》影评，我给了80分耶，是影评人里最高的……偏高的……”我还没说完，对方已经挂断了。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;没关系，知难而上，这就是娱乐精神。这回我辗转千里，联系到奥斯卡大导演李安。我可是在书中说了他N多N多的好话，他总应该领情吧。我连美国影评人对他的非议都帮他辩护了，就差没为他挡子弹了。将来有机会，一定挡。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;“哦，是你啊！我知道。听说，你参与策划的那个什么《&lt;A href="http://fifid.com/search/%E8%89%BA%E6%9C%AF%E4%BA%BA%E7%94%9F?src=yb_qsal&amp;amp;utm_source=yb_qsal&amp;amp;utm_medium=link" target=_blank&gt;艺术人生&lt;/A&gt;》节目，采访我的那个，已经过了一年多了，还播不了，你说你是怎么策划的，安的是什么心呀？”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;“哎呀！这个我可不能负责啊，我只是幕后出出主意而已，审查节目我没那么大权力。”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;“没权凑什么热闹啊。Don't interview me if you cannot even mention my films.”说完就消失在海底电缆的另一端。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;“哼！会讲两句英语就自以为了不起！哼！咱们找国产的。香蕉的，不要！”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;据说，我是国内影评人中唯一一个为《&lt;A href="http://fifid.com/search/%E5%A4%9C%E5%AE%B4?src=yb_qsal&amp;amp;utm_source=yb_qsal&amp;amp;utm_medium=link" target=_blank&gt;夜宴&lt;/A&gt;》说了几句好话的。我也不知道为什么，反正《夜宴》首映前寄出的红包到现在还没有收到。早知如此，我应该加入讨伐大军。不过，光凭这一点，冯导应该有点表示吧。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;冯导正在剪葛优和舒琪泡温泉的那场戏。“你知道你为什么有票都看不了《&lt;A href="http://fifid.com/search/%E9%9B%86%E7%BB%93%E5%8F%B7?src=yb_qsal&amp;amp;utm_source=yb_qsal&amp;amp;utm_medium=link" target=_blank&gt;集结号&lt;/A&gt;》吗？你知道是谁把你从影院赶出来的吗？现在的所谓影评人，简直连脑子都没有。拍马屁都找不到方位。”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;“冯导，那次我被人从新影联的放映中赶出来，不是您底下奸臣设计害我吗？我看了好多古装戏，皇帝都是好的，干坏事的是奸臣啊。我可从来没有失去对您的赤诚之心。”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;“那你要我怎么来表示对你的鄙视呢？”冯导用葛优的口吻问到。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;看来，高攀是没希望了，那低就吧。咱们别找那些中不溜秋的，要找就找一个不起眼的。想来想去，哪位影人最底层、获奖最无望呢？有了，阿甘！&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;“你真的是周黎明？”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;“正是在下。”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;“你让我给你的影评集写序？”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;“这个……这是我目前的想法。”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;“你把我叫做中国最烂导演，然后让我给你写序？”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;“您大人不记小人过。再说，那是指您以前的作品。您前年那部影片，我可是给予高度评价的。这说明您在不断进取，像咱们国家一样一日千里，30年做完人家300年的事情。”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;“你说你这部影评集收了许多以前的文章？”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;“是的。”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;“那我也给你一个评价：这是中国最烂的影评集！”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;我接着咨询出版社编辑，能否把“中国最烂的影评集”当作名人序言搁到前面。编辑想了一想：“嗯，最烂的导演说这是最烂的影评，负负得正，说明你这是最伟大的影评。”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;“有道理！”我豁然开朗。都怪我小时候逻辑没学好。“可八个大字不能当作一篇文章呀。”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;“如果这是赵丽华写的，我们就可以把它拆成八行……不，16行，排版排得很艺术，有大有小，展现出象形文字的魅力。”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;“还可以制造成文化衫……”我不禁得意起来。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;万事具备，只欠审查。进印刷厂之前，出版社领导需要审查。领导一看，阿甘写了序，简明扼要，冲击力强。“可是，你上本书《莎乐美的七层纱》，阿甘不是给予高度评价吗？怎么这回看不顺眼了？”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;你说怎么回事？原来他想起审《&lt;A href="http://fifid.com/search/%E8%8E%8E%E4%B9%90%E7%BE%8E?src=yb_qsal&amp;amp;utm_source=yb_qsal&amp;amp;utm_medium=link" target=_blank&gt;莎乐美&lt;/A&gt;》时，见过“周黎明是影评界的汤姆汉克斯”一语，那汤姆汉克斯不就是阿甘吗？但汤姆汉克斯没有给我作序呀。什么是什么呀？全串了！可惜，我不在现场，等我得知内幕，书已经印出来了。阿甘的序言也没了。领导就是不相信哪个老外敢骂我们，“《&lt;A href="http://fifid.com/search/%E5%8F%82%E8%80%83%E6%B6%88%E6%81%AF?src=yb_qsal&amp;amp;utm_source=yb_qsal&amp;amp;utm_medium=link" target=_blank&gt;参考消息&lt;/A&gt;》上老外不天天夸咱们吗？”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;扯了半天，无非是说，谭飞兄的《非典型 性娱乐》是皇宫版影评，咱的是山寨版，准确说，是山寨版导演都看不上眼的山寨版影评，看完以后，连被潜规则的门道都摸不着，更别说大导演的屁股了。Caveat emptor！（翻译过来，就是“想要拍电影，别看周黎明”。）&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/617855/blog/1623506/</link>
      <author>周黎明</author>
      <pubDate>Fri, 09 Jan 2009 07:20:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>周黎明央视讲解美剧《越狱》</title>
      <description>&lt;DIV&gt;
&lt;P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;这是我于12月11日在央视内部关于美剧讲座的大纲，是PPT演示稿的内容，不全，只有第一部分跟《越狱》相关的，第二部分是讲《迷失》，稍后再贴。另外，视频和图片就不贴了。敬请美剧迷指正。&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;STRONG&gt;《越狱》Prison Break&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;/STRONG&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;2005年8月29日首播&lt;BR&gt;现第四季，已70集&lt;BR&gt;播出频道：福克斯&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp; 
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;剧情设置&lt;BR&gt;哥哥遭人诬陷&lt;BR&gt;弟弟故意犯罪入狱 &lt;BR&gt;营救成功&lt;BR&gt;更适合当作电影题材&lt;BR&gt;斯匹尔伯格曾考虑拍成14集迷你剧&lt;BR&gt;福克斯因《迷失》和《24小时》而上此项目&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;主要特点&lt;BR&gt;极端“严谨”的故事框架&lt;BR&gt;很少回旋余地&lt;BR&gt;借鉴：《迷失》限于荒岛&lt;BR&gt;借鉴：《24小时》讲24小时之内的故事&lt;BR&gt;刺激，如高难度杂技，带镣铐的舞蹈&lt;BR&gt;压力全在编剧身上&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;人物设置：Michael Scofield&lt;BR&gt;结构工程师&lt;BR&gt;高智商天才（大脑对外界信息更为开放并吸收）&lt;BR&gt;low latent inhibition潜在抑郁症，对别人的苦难有更深感受（无私的病理原因）&lt;BR&gt;小时候遭到继父虐待，培养出特殊性格&lt;BR&gt;特殊的兄弟情谊（用闪回来交代）&lt;BR&gt;外表沉默寡言&lt;BR&gt;理性、道德观，符合影视原则，绝不滥杀无辜&lt;BR&gt;第一季表演颇低调，获金球奖提名&lt;BR&gt;低调但不神秘（其他候选演员的风格）&lt;BR&gt;娱乐周刊——反社会变态佬的平滑嗓音&lt;BR&gt;长跑运动员的坚定步伐&lt;BR&gt;小鬼当家主角的以退为进&lt;BR&gt;纽约时报——让其他犯人难以捉摸的信念和不动声色&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;人物设置：Lincoln Burrows&lt;BR&gt;被控谋杀副总统的兄弟&lt;BR&gt;为了抚养弟弟，中学肄业，走上犯罪道路&lt;BR&gt;因父亲的关系遭到“公司”&lt;BR&gt;成熟男人，有时较冲动（跟弟弟反差）&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;难兄难弟&lt;BR&gt;最后几天被选中，林肯演员跟福克斯已有合作&lt;BR&gt;曾被认为太英俊，光头亮相&lt;BR&gt;迈克有阴柔一面，多方面的混合物&lt;BR&gt;反传统的选角（街头混混和文弱书生）&lt;BR&gt;肌肉和大脑 阳刚和阴柔 互不排斥&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;STRONG&gt;剧情（提醒：此处剧透）&lt;BR&gt;&lt;/STRONG&gt;第一季：脱狱潜龙&lt;BR&gt;迈克尔的哥哥林肯被认定犯有谋杀罪&lt;BR&gt;被投入了狐狸河监狱死牢&lt;BR&gt;证据似乎确凿，指认林肯是凶手&lt;BR&gt;迈克尔坚信兄长无辜&lt;BR&gt;迈克尔故意犯罪，潜入哥哥关押的监狱&lt;BR&gt;迈克尔发现这远不是一桩单纯的谋杀案&lt;BR&gt;其中牵扯众多大人物的利益&lt;BR&gt;他跟女医生莎拉发生恋情&lt;BR&gt;打通了一条越狱之路&lt;BR&gt;讲哥哥等8名囚犯从监狱医务室越狱成功&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;第二季：亡命天涯&lt;BR&gt;8个从狐狸河逃出来的重犯&lt;BR&gt;成为全美国警力追捕的对象&lt;BR&gt;展开新一轮的亡命旅途&lt;BR&gt;特工马洪(Mahone)30岁，头脑不简单，一个新智慧型人物&lt;BR&gt;马洪一路追踪&lt;BR&gt;8名狱友分别在美国中部逃窜&lt;BR&gt;最后迈克尔、T-BAG和Mahone三人在巴拿马“乱战”时，触犯当地法律再度入狱&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;第三季：兄帮弟越狱&lt;BR&gt;短季，才13集，因为编剧罢工&lt;BR&gt;“公司”绑架林肯儿子和迈克女友&lt;BR&gt;胁迫他让迈克为另一人越狱&lt;BR&gt;“公司”杀手声称杀死迈克女儿，寄人头&lt;BR&gt;迈克逃出，儿子换回&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;第四季：可能的尾声&lt;BR&gt;女友未死，逃出，导致Gretchen被公司拘捕&lt;BR&gt;迈克得知Whistler跟马洪都试图摧毁“公司”&lt;BR&gt;国安部拉拢迈克，共同对付“公司”&lt;BR&gt;林肯一行被遣送回芝加哥&lt;BR&gt;“公司”的秘密（秘笈、密电码式的东东）&lt;BR&gt;迈克病情堪忧&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;STRONG&gt;为何受欢迎&lt;BR&gt;&lt;/STRONG&gt;剧情新奇（剧情重于人物）&lt;BR&gt;节奏紧凑&lt;BR&gt;男人气息&lt;BR&gt;概念有新意 但非全新（《基督山伯爵》）&lt;BR&gt;第二季（《亡命天涯》X 八 ）＋（1963《大逃亡》下半部）&lt;BR&gt;迈克有先例：马盖先（MacGiver，1985-1992）一把军刀、家用物品解决危难，以智商取胜&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;在中国更受欢迎&lt;BR&gt;没有正式引进&lt;BR&gt;引发下载热潮&lt;BR&gt;引发字幕组现象&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;美国收视率并不理想：&lt;BR&gt;第一季：黄金时段第55名，1210万观众&lt;BR&gt;第二季：第51名，1011万观众&lt;BR&gt;第三季：第73名，820万观众&lt;BR&gt;目标观众18－34岁&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;滑坡&lt;BR&gt;从创新走向荒谬&lt;BR&gt;多个spin-off项目搁浅&lt;BR&gt;毕竟监狱不是饭馆，进出太多不合逻辑&lt;BR&gt;编故事的潜力被榨干&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;广告：&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;周黎明最新影评集《四面楚歌》&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;A href="http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=20434912" target=_blank&gt;当当签名本&lt;/A&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;A href="http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=20417972" target=_blank&gt;当当未签名本&lt;/A&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;A href="http://www.amazon.cn/mn/detailApp?qid=1229922936&amp;amp;ref=SR&amp;amp;sr=13-12&amp;amp;uid=168-7356188-1311421&amp;amp;prodid=bkbk880791" target=_blank&gt;卓越（亚马逊）签名本&lt;/A&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;A href="http://www.amazon.cn/mn/detailApp?qid=1229922823&amp;amp;ref=SR&amp;amp;sr=13-7&amp;amp;uid=168-7356188-1311421&amp;amp;prodid=bkbk880235" target=_blank&gt;卓越（亚马逊）未签名本&lt;/A&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;A href="http://www.mtime.com/group/zhouliming/discussion/333732/" target=_blank&gt;《四面楚歌》的简介&lt;/A&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;/P&gt;&lt;/DIV&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/617855/blog/1591399/</link>
      <author>周黎明</author>
      <pubDate>Mon, 22 Dec 2008 05:44:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>停专栏 征书名 英文书</title>
      <description>&lt;P&gt;这其实是三个帖子，合三为一。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;DIV&gt;一：最近收到很多影迷来信，问我为什么不写《看电影》专栏了。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;我没有停，只是暂停。“你是我爷爷”是大地震前写的最后一篇。地震后，我完全没有心情写跟地震无关的文章，停了两期。多谢杂志社的谅解。最新一篇已经交稿，题目叫做“灾难片，一边去”，依然无法走出地震的阴影。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;将来会不会停，关键看读者的反应。我一直在尝试新的角度、新的体裁、新的内容，跟电影渐行渐远。读者怨声载道乃意料之中。哪天编辑部一声怒吼：“我们受够了！”那我就真的停了。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;二：今年我将出版一本影评集，按照现在的趋势，应该是我最后一本“纯影评集”，即针对单部影评做评头论足。其实，我只出过两本这样的影评集，一本是1999年的《好莱坞名片透视》，另一本是2002年的《好莱坞现场报道》。之后的单篇影评都没有机会合集。这回挑选了52篇，分成四个部分，每部分13部，有些在正文后跟了一至两篇附加文章（目录中搁在括号里），属于卖一送一。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;选择这个结构（4章、13篇），是因为我偏爱这些不太吉利的数字。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;现在需要大家帮忙，想一个书名。我最不擅长的就是书名，所以我对标题党是既恨又爱。已经有人推荐的候选书名有：《北京的最后探戈》等。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;下面是书的目录。目前仍在排版中，您若有不同意见，请尽管提，还来得及改。有些影评收了进来，是因为要凑13篇；有些没收（比如《芝加哥》），是因为太长，搁不进现在的框架。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;B&gt;一面楚歌：大家的大片&lt;/B&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《英雄》：一半是杰作&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《满城尽带黄金甲》：可能暗藏杀机&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;（《黄金甲》的“老谋深算”）&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;（《黄金甲》的七层面纱）&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《无极》：等待冬天紧接春天&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;（美国影评界如何看待《无极》）&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《夜宴》：冯小刚的一道新菜式&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;（《哈姆雷特》的影子）&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《色，戒》：假作真来真亦假&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;（误读《色，戒》只因文化鸿沟）&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;（你会因为喜欢梁朝伟而去出卖国家吗？）&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《功夫之王》：一场没有胜负的友谊赛&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《黑鹰坠落》：让细节更清晰，让背景更模糊&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《蜘蛛侠》：少年蜘蛛精，替天把道行&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;（现实痛苦需要电影麻痹）&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《天兆》：忽悠多于内涵&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《绝地战警&lt;SPAN&gt;2》：对豪宅靓车绝不手软&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《古墓丽影&lt;SPAN&gt;2》：野性美眉再闯天下&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《耶稣受难记》：梅尔的致命诱惑&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《达芬奇密码》：影像未必擅长智力游戏&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;B&gt;两面楚歌：自己的经典&lt;/B&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《公民凯恩》：最伟大的电影？是的！&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;（“凯恩学”初步）&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《小城之春》：什么叫清淡？什么叫隽永？&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;（田壮壮版：充满京腔的吴侬软语）&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《外星人》：给人性一剂返老还童的灵丹&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;（给想象力丰富的人开一家糖果店）&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《窃听风暴》：始于通俗剧，终于悲剧&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《松子被嫌弃的一生》：松子的悲剧&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《时时刻刻》：从一天管窥一生&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;（电影音乐可以当&lt;SPAN&gt;“主角”）&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《断背山》：不仅仅是断袖之舞&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《撞车》：碰撞前后的火花&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《高斯福庄园》：高雅的背后藏着无穷的秘密&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《改编剧本》：似是而非的人生，异想天开的叙述&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《衰仔失乐园》：一个人的少年和一个国家的少年&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《半梦半醒的人生》：等待清醒&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《太阳照常升起》：中年男人的怀旧春梦&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;（《太阳》意象诠释）&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;（我心目中的姜文）&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;B&gt;三面楚歌：佳片不必约&lt;/B&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《三峡好人》：一个被迫励志了的悲剧&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;（《三峡好人》必须为《黄金甲》殉情吗？）&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《盲山》：不仅是一个人的悲剧&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《十七岁的单车》：&lt;SPAN&gt;17岁的烦恼与憧憬&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《我叫刘跃进》：小偷继续疯狂&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《面纱》：异国背景下的先结婚后恋爱&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《女王》：一个端着的女人&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《阳光小美女》：疯狂选秀热&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《巴别塔》：纵隔千山万水，命运总是相联&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《冰河世纪》：&lt;SPAN&gt;史前动物与人的回归之旅&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《逍遥法外》：真实比杜撰更离奇&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《少数派报告》：&lt;SPAN&gt;50年后无悬案&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《关于施密特》：酸酸涩涩夕阳红&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《钢琴家》：我要活下去！&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;B&gt;四面楚歌：烂片烂如泥&lt;/B&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《星战前传&lt;SPAN&gt;II：克隆人的进攻》：龙尾续貂&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;（影评人的进攻：写在该片公映前夕）&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《终结者&lt;SPAN&gt;3：机器之起义》：终结阿诺的时候到了&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《风语者》：白鸽还下蛋吗？&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;（外国大导演 梦碎好莱坞）&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《缘分天注定》：缘分编导定&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《神奇西服》：神在哪里？&lt;SPAN&gt;倒是很西&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《吸血鬼女王》：一堆漂亮的垃圾&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《黑衣人&lt;SPAN&gt;2》：好莱坞抢钱大行动&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《蜻蜓》：凯文·科斯特纳再度为你催眠&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《狼族盟约》：五味俱全的法国大杂烩&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《天脉传奇》：复制品的进攻&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《凶宅幽灵》&lt;SPAN&gt;: 当全场观众的智商都超过编导时&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;(夸夸《大电影2.0》)&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《海神号》&lt;SPAN&gt;: 翻船，但不在阴沟里&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;《蓝宇》&lt;SPAN&gt;: 毫无魅力的匆忙叙事&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;访谈：我为什么要写影评&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;三：最后，有一事相告。今年六月我出版了两本英文书，一本叫做《美哉中国》（China the Beautiful），其中介绍了十多个省市自治区的风景、名胜、文化和人物，另一本叫做《透视中国》（X-Ray: Examining the China Enigma），是我的时评政论集，共收录了99篇。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;在此，我含泪奉劝大家，不要买这两本书，因为定价很坑人，属于抢钱行动，行文也不照顾国内读者。不过，你若认识老外，让他们上当受骗，我当做鬼也幸福。《美哉中国》是针对刚来中国仍不太熟悉中国的读者，《透视中国》需要读者对中国有一定的了解。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;以下是相关资料：&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;IMG src="http://img2.mtime.com/mg/2008/26/2b266f45-34ae-4e5d-a0c9-e6ded164291e.jpg"&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;IMG src="http://img2.mtime.com/mg/2008/26/19192457-1eae-4135-82cb-ae54614d43ef.jpg"&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;I&gt;X-Ray: Examining the China Enigma&lt;/I&gt; is a collection of 99 columns Raymond Zhou wrote for China Daily in the past few years. It is one man’s adventure into the murky world of mostly mundane changes – progress and frustration that make up the tableau of a country in breakneck growth.&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;Zhou shies away from the big issues that everyone is familiar with; instead, he focuses on controversies that cannot be explained away with broad black-and-white strokes. His keen insight, sometimes infused with biting humor, adds a multi-dimensional hue to what would otherwise be regular issues of the week. &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;What makes Zhou stand out is his unique perspective and his acute rationality. He refuses to join in crowd-pleasing choruses, and he does not take any preconceived stands. He appreciates complexity and encourages the reader to do the same.&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;Vast and sweeping changes are made up of many smaller ones – some expected, others more difficult to digest. By dissecting some of the befuddling happenings of the past few years, Zhou has put a personal mark on cracking the codes – cultural and otherwise – that run the emerging power that is China.&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;&amp;nbsp;&lt;IMG src="http://img2.mtime.com/mg/2008/26/e5088e1c-1127-4b4f-af47-2f5efd92f6c9.jpg"&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;I&gt;China the Beautiful&lt;/I&gt; is Raymond Zhou’s paean to his motherland, written after returning home following a long absence, which provided him with new perspectives and new opportunities to travel to places he had previously only read about. It is anything but a guidebook for roughly half of the country’s provinces, autonomous regions and municipalities. &lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;Zhou takes a multifaceted approach to each place he writes about. His real interest is always in ordinary people – their joys, concerns and anxieties, the breath-taking beauty of the sceneries, and the quandaries between economic growth and ecological preservation.&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;The book is a kaleidoscopic view of a country on the cusp of change – a country always yearning for something new, yet constantly reminded of its past glory; a country caught between the need for improving living standards for all and the hard decisions of what has to be given up in the process; a country where everything is happening so fast it’s a blur and capturing it with words and images amount to sculpting in time.&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;Besides portraying everyday lives on the ground and up close, Zhou makes one exception by examining the Great Wall from in an international space station. With the help of an astronaut, he busted, once and for all, he urban myth about the Wall as the only man-made structure visible from outer space.&lt;/DIV&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/617855/blog/1271130/</link>
      <author>周黎明</author>
      <pubDate>Mon, 30 Jun 2008 03:59:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>强壮又精贵的黑人男子</title>
      <description>&lt;P&gt;周黎明&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;DIV&gt;有道是：男女搭配，干活不累。干电影是很累人的活儿，所以巧妙搭配是一门功课。除了男女搭配，还有各种各样的搭配，比如秀兰邓波尔都配一个老头，一老一少，挺逗。成龙喜欢搭配美女，虽然属于花瓶，但挺养眼；到了美国，这招不灵，换成老黑，嘴皮子像机关枪，效果就出来了。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;警匪片喜好哥儿们搭配，要么年龄反差，要么性格反差，总之，两个人得一个逗哏一个捧哏，或者互相逗捧。如果谁能编出一对搭档长得像双胞胎，举手投足和性格特征都一模一样，若能编好，那就是天才了。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;恋爱是终极搭配，从明月光下，到床前，一直配合到床上。在这种搭配里，好莱坞比较忌讳的是某种跨种族联姻。当性别政治跟种族政治抱成一团时，几乎全身都成了敏感部位。我对此的体会，来源于1990年代辛普森案的热潮。当时，辛普森的一位律师私下表示，只要陪审团里有一名黑人女性，他就有把握辛普森不会被判有罪，至少是hung jury，即陪审团无法达成统一意见。当然，后来的情况是，陪审团里不止一位黑人女性，而辛普森也的确无罪获释。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;我突然意识到，即便是老美，即便是关心此案的专家，都忽视了一个至关重要的社会现象。他们的推理方式是，如果你是女性，你就会站在辛普森前妻的角度，为受害者说话。但是，在黑人女性眼里，辛普森前妻（一位气质高贵长相出众的白人）乃她们潜意识中的敌人。相比之下，辛普森最多就是一个背叛者，一个误入歧途的人。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;对于多数人，男人是征服者，女人是被征服者；男人娶外族人为妻不是什么丢脸的事，而是强悍的象征，但女人嫁给外族，却被视为背叛。改革开放之初，中国人嫁到西方国家，不是一件两个私人的事，而代表着国家，至少很多人是那么理解的。甚至在五年前我做这方面一个调查时，还能找到类似言论，认为这不是两个人你情我愿的私事，而是强国与弱国的角力。在文艺作品中，外族入侵时，最有代表性的举动就是强奸当地良家妇女。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;假设一个美丽的女兵强奸一个被侵犯国家的男性，这就会打乱性别政治的既定套路。这个男的究竟是吃亏了，还是占了便宜？你可能会说：瞎扯！我巴不得漂亮美眉送上门来，只是我没有这样好的艳福，恐怕你也没有，所以才会做这样的白日梦。错了！在女性主义的时代，这个假设并非全然空中楼阁。美军女兵英格兰把伊拉克士兵脱光衣服叠罗汉，在某种意义上就是一种超乎意淫的性行为。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;美国黑人作为一个整体，不太在乎黑人女子跟其他民族的男子恋爱结婚，但非常在意黑人男子娶其他民族的女子，症结不在于女性主义，而是一个广为外人所知的现象和一个不太为外人所知的社会现象。第一个是，黑人男子的工具和功夫非常了得，我不是指“少林功夫”的“功夫”，也不是汽车修理铺子里的“工具”；第二，黑人男性犯罪率奇高，据辛普森案那时的报道，有将近四分之一的黑人男子在监牢里天天锻炼身体，养精蓄锐，说不定出来后功夫从九段升为十段，但在监狱那阵，铁窗里的水救不了铁窗外的渴。说话像胡同里扛木头的黑人女性表示：我们的男人少而精，你们就不要来凑热闹了，我们自己不够用呢。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;有了这一层背景，我们就不难理解，为什么好莱坞电影中很少出现黑白搭配的情侣——黑女白男少，黑男白女更少。《远离天堂》讲一对黑男白女，两人看上去很般配，黑的在白人圈里隐隐觉得不自在，白人到了黑人社区（一个跳舞的酒吧）更是有无数双眼睛像子弹一样对着她。这部影片本来就是探讨恋爱禁忌的，50年代的原版本是老少配（老女人配小帅哥），也是合法但不符合社会规范的组合。涉及禁忌固然需要勇气，但是，把潜规则进行显形处理，并不能使它消失。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;威尔·史密斯已经证明他能担纲爱情电影，但他的恋人如果是白人，他的黑人姊妹能忍受吗？当然，黑人女性不能撼动美国电影市场，但她们在背后的指指点点至少可以让他感到脊梁骨凉风飕飕。史密斯的新片《全民超人》（Hancock）似乎在这方面要跨出一步，效果如何，值得关注。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;下一届美国总统很可能是一位黑人，偏偏也是一帅哥，对于女性极有杀伤力。好在他的妻子也是容貌佼好的黑人，否则，他能不能得到黑人女性的选票，就悬了。现在，他将矛头对准自己人，即黑人男性，规劝他们增强家庭责任感（因为很多黑人男子只顾播种，不顾收获）。这又牵涉一大潜规则：在美国的少数族裔中，自己人可以批评自己人，但别人说，不行。这点我们深有同感：自己的妈妈不许他人评头论足。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;扯到最后，我想起了李连杰的《致命罗米欧》——黑人女性和华人男性的搭配。挺罕见的，现实中更罕见，但不具有革命性，因为它同时满足了这两个民族的跨种族性别征服：黑人保持了雄性实力，中国人取得了性欲凯旋。现实中，中外通婚基本上以中国女性嫁出去为主，但我很好奇那些娶白人太太的男同胞，希望从他们的美满婚姻中窥得一些真谛，或许那里有极具戏剧性的内涵。&lt;/DIV&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/617855/blog/1238841/</link>
      <author>周黎明</author>
      <pubDate>Wed, 18 Jun 2008 06:23:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>安东尼·明格拉是高雅的通俗</title>
      <description>&lt;DIV&gt;解释：我不知道这个博客是怎么产生的。我一般都是在论坛贴帖子。论坛跟博客的关系我不是很清楚，所以，在这里给我留言的朋友，我要说声对不起，因为很长时间我压根不知道这个博客的存在。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;我在网络上有两个“据点”，一个是时光网的论坛“&lt;A href="http://www.mtime.com/group/zhouliming/" target=_blank&gt;周黎明留言板&lt;/A&gt;”，另一个是歪酷的博客“&lt;A href="http://raymondzhou.ycool.com/" target=_blank&gt;周黎明：用中文写娱评，用英文写时评&lt;/A&gt;”，但这个博客不仅涉及电影，而且不仅是中文文章。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;我的书《莎乐美的七层纱：看电影专栏精选》《碟中碟》系列在&lt;A href="http://search.book.dangdang.com/search.aspx?key=&amp;amp;selbook=2&amp;amp;selmusic=0&amp;amp;selmovie=0&amp;amp;key1=&amp;amp;key2=%D6%DC%C0%E8%C3%F7&amp;amp;key3=&amp;amp;key4=&amp;amp;key5=&amp;amp;catalog=01&amp;amp;SearchFromTop=1" target=_blank&gt;当当&lt;/A&gt;和&lt;A href="http://www.amazon.cn/mn/searchApp?ix=sunray&amp;amp;pageletid=headsearch&amp;amp;searchType=1&amp;amp;keywords=%E5%91%A8%E9%BB%8E%E6%98%8E&amp;amp;searchKind=author&amp;amp;bestSaleNum=3&amp;amp;Go.x=10&amp;amp;Go.y=11" target=_blank&gt;卓越&lt;/A&gt;均有售，但《好莱坞启示录》只有在&lt;A href="http://search.kongfz.com/book.jsp?query=%D6%DC%C0%E8%C3%F7&amp;amp;type=2" target=_blank&gt;孔夫子网&lt;/A&gt;才有。注意：不是所有的周黎明都是我，仅跟电影有关的书籍的周黎明是我。&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;谢谢大家的支持！&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;IMG alt="" src="http://foto.yculblog.com/raymondzhou/mingella.jpg"&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT face=Arial&gt;(来源 : 2008-3-20 · 长江商报) &lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial size=4&gt;　　曾执导影片《冷山》、《英国病人》等的导演安东尼·明格拉因病去世，昨日，记者就明格拉在电影上的艺术成就等话题，采访了著名影评人周黎明，在他看来，明格拉电影风格属于高雅的通俗，为此深受全球文艺片迷爱戴。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　明格拉生平只执导了不足十部电影，但1996年即以《英国病人》摘得奥斯卡最佳导演等奖，周黎明认为“他有他的突出才华，但获奥斯卡也有偶然性”。他并以今年的《赎罪》为例，《赎罪》极像《英国病人》，但难以击败其他类型影片。此外，他坦承明格拉在文艺爱情片领域，占有一席之地，受到全球文艺片迷爱戴，但并非“前无古人后无来者”，因为他在讲故事和调教演员方面，并没有特别突出的特点。若将明格拉与阿莫多瓦等人相比，明格拉长处是渲染一种情调和一种比较高雅但又不难理解的文化氛围，即一种“属于高雅的通俗”，这也决定了他会比较大众。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　至于明格拉来华时曾表示想与姜文合作，周黎明并不看好，他认为明格拉跟姜文完全是两种调调，相形之下，姜文更加先锋，也更小众，两人若果真合作，在风格上可能难以调和。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　周黎明同时认为，明格拉无法出任本届上海电影节主席，是上海国际电影节的遗憾。他觉得中国影迷之所以喜欢明格拉，除了他本身的才华，还有很重要的原因，就是随着中国经济发展，几大都市正在崛起一个越来越庞大的小资阶层，他们的审美趣味难以自国内影片得到满足，毕竟《向左走向右走》要比《赎罪》差远了。当伪小资影迷盛行，而“大资”彻底缺席时，明格拉可为中国观众提供一条从小资步入“大资”的通途。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;================&lt;BR&gt;补充：《冷山》应该翻译作“寒山”。在我们众多的愚蠢片名翻译中，这个属于无知之最，原本人家的名字就出自我们唐诗“&lt;FONT face=Arial&gt;杳杳寒山道”。&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/DIV&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/617855/blog/1016449/</link>
      <author>周黎明</author>
      <pubDate>Fri, 21 Mar 2008 06:56:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>简评：《天堂口》《箱子》《公园》《香巴拉信使》</title>
      <description>&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial size=3&gt;节日快乐！&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;IMG height=581 alt="" src="http://foto.yculblog.com/raymondzhou/blood_brothers.jpg" width=414&gt;&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=Arial size=3&gt;&lt;STRONG&gt;天堂口&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;吴彦祖、刘烨等五位帅哥，加上美女舒琪，造就了今年最大的烂片。这部影片之烂，罄竹难书。在漂亮的摄影和美工堆砌的画面里，上演了一个忘了编撰的故事。剧情似乎只有一个大纲，用“纯洁农村青年进入1930年代上海黑帮，有人变好有人变坏”可以归纳。如果说对白剧情全是俗套，那是抬举它了。估计让演员现编现演，效果都会比这强。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;IMG height=581 alt="" src="http://foto.yculblog.com/raymondzhou/xiangzi.jpg" width=387&gt;&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=Arial size=3&gt;&lt;STRONG&gt;箱子&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;“云南影响”系列影片之一，大概是云南地方政府给了赞助。通常这类靠赞助拍摄的影片会很烂，比广告还难看，但这部着实让我大吃一惊，不是因为片中的丽江场景非常优美，而是这个婚外恋故事讲得一点也不俗套，非常细腻，非常真实。影片描写了一对开家庭旅店的中年夫妇，借助一个惊悚片的桥段（一个流过家门口小溪的箱子），将婚姻危机刻画得入木三分。影片兼具商业片的可看性和艺术性的回味，无需明星和大场面。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;IMG height=581 alt="" src="http://foto.yculblog.com/raymondzhou/park.jpg" width=387&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial size=3&gt;&lt;STRONG&gt;公园&lt;BR&gt;&lt;/STRONG&gt;这是“云南影响”系列中的另一部作品，跟《箱子》一样也是拒绝矫揉造作的小成本影片，讲述一对父女之间的关系。父亲退休后，搬到昆明，跟在电视台当记者的女儿一起，但两人之间的代沟很深，经常出现冷战。该片某些段落节奏偏慢，有些镜头也玩起杨德昌风格，但总体上，它比同一题材的徐静蕾《我和爸爸》要高明得多。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;IMG alt="" src="http://foto.yculblog.com/raymondzhou/xiangbala.jpg"&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Arial size=3&gt;&lt;STRONG&gt;香巴拉信使&lt;BR&gt;&lt;/STRONG&gt;这是一部改编自真人真事的主旋律作品，看完让人惊呼“有才华的影人越来越多拍起主旋律了”。影片采用了很多艺术片和商业片的技巧，力图使人物塑造真实可信。但跟所有主旋律一样，还是保留了一些拔高的痕迹。男主角曾参演《千里走单骑》，女一号是网络红人天仙妹妹，真人比银幕上更白净，因需扮演藏族女孩，脸上刻意涂黑了一点。&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/my/617855/blog/607488/</link>
      <author>周黎明</author>
      <pubDate>Thu, 04 Oct 2007 02:45:00 GMT</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>